Los Rebeldes - Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rebeldes - Mía




Mía
Mine
Si ella fuera emperatriz
If she were an empress,
Yo sería su soldado.
I would be her soldier.
Le daría un reino
I would give her a kingdom,
Si no tuviera donde reinar.
If I had nowhere to rule.
Sería la joya de su corona
I would be the jewel of her crown,
Y así cerca de sus ojos estar
And close to her eyes,
Compartiendo la belleza de su majestad.
Sharing the beauty of her majesty.
Si existiera un Camelot
If there were a Camelot,
Yo sería su cruzado.
I would be its crusader.
Ella sería Ginebra
She would be Guinevere,
Y yo Lancelot Dulac.
And I, Lancelot Dulac.
Aunque hubiera de viajar
Though I had to travel
De un reino a otro por tierra o por mar
From kingdom to kingdom by land or sea,
Yo traería ante sus ojos el Santo Grial.
I would bring before her eyes the Holy Grail.
Ella es mía aunque nunca esté a mi lado.
She is mine, though she will never be by my side.
Noche y día, ella es mi ilusión.
Night and day, she is my dream.
Ella es mía, ella es mía.
She is mine, she is mine.
Me basta con tenerla en mi corazón.
It is enough for me to have her in my heart.
Nunca sabrá de mi amor.
She will never know of my love.
Si no fuera nada más
If she were nothing more
Que una mísera doncella
Than a wretched maid,
Cada noche en su balcón
Every night on her balcony,
Sería su juglar.
I would be her minstrel.
Su cara como una estrella
Her face like a star,
No dejaría a la luna brillar.
Would not let the moon shine.
Sólo para sus oídos será mi cantar.
Only for her ears will my song be.
Ella es mía aunque nunca esté a mi lado.
She is mine, though she will never be by my side.
Noche y día, ella es mi ilusión.
Night and day, she is my dream.
Ella es mía, ella es mía.
She is mine, she is mine.
Me basta con tenerla en mi corazón.
It is enough for me to have her in my heart.
Nunca sabrá de mi amor.
She will never know of my love.
Ella es mía
She is mine.





Writer(s): Carlos Segarra Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.