Paroles et traduction Los Rebeldes - Rebeca (Remasterizado)
Rebeca (Remasterizado)
Rebeca (Remastered)
No
paras
de
llorar
You
won't
stop
crying
Me
levanto
pero
no
hay
manera
de
hacerte
callar
I
get
up
but
there's
no
way
to
shut
you
up
¿Y
dónde
está
tu
moral?
Where
are
your
morals?
Tú
medio
desnuda,
yo
del
todo
You
half-naked,
me
completely
so
Y
tu
madre
no
está
And
your
mother
is
out
Todo
sigue
igual
Everything
is
the
same
Los
vecinos
dicen
que
a
la
policía
van
a
llamar
The
neighbors
say
they
are
going
to
call
the
police
Y
lo
dicen
de
verdad
And
they
mean
it
Si
no
dejas
de
chillar
haré
una
barbaridad
If
you
don't
stop
screaming
I'll
do
something
terrible
Rebeca,
no
seas
así
Rebeca,
don't
be
like
this
La
cama
se
ha
hecho
para
dormir
The
bed
was
made
for
sleeping
Me
voy
a
trabajar
I'm
going
to
work
No
he
pegado
ojo
y
encima
no
he
podido
almorzar
I
haven't
slept
a
wink
and
I
haven't
been
able
to
get
any
lunch
either
Pero
eso
a
ti
te
da
igual
But
you
don't
care
about
that
Eres
demasiado
joven
para
poder
pensar
You're
too
young
to
be
able
to
think
Rebeca,
no
seas
así
Rebeca,
don't
be
like
this
La
cama
se
ha
hecho
para
dormir
The
bed
was
made
for
sleeping
Tu
madre
no
está
Your
mother
is
out
No
hay
comida
en
la
nevera
y
tengo
ganas
de
cenar
There's
no
food
in
the
fridge
and
I'm
hungry
Sólo
hay
un
poco
de
pan
There's
only
a
little
bread
Y
tú
eres
muy
descarada
para
tener
tu
edad
And
you're
too
bold
for
your
age
Me
siento
morir
I
feel
like
I'm
dying
Me
caigo
de
sueño
y
tú
no
me
dejas
dormir
I'm
falling
asleep
and
you
won't
let
me
sleep
Llevo
tres
noches
así
I've
been
like
this
for
three
nights
Pero
cada
día
me
enamoro
un
poco
más
de
ti
But
each
day
I
fall
in
love
with
you
a
little
more
Rebeca,
no
seas
así
Rebeca,
don't
be
like
this
La
cama
se
ha
hecho
para
dormir
The
bed
was
made
for
sleeping
Rebeca,
no
seas
así
Rebeca,
don't
be
like
this
La
cama
se
ha
hecho
para
dormir
The
bed
was
made
for
sleeping
Rebeca,
no
seas
así
Rebeca,
don't
be
like
this
La
cama
se
ha
hecho
para
dormir
The
bed
was
made
for
sleeping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Segarra Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.