Paroles et traduction Los Rebujitos - A Dos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dos Amigos
To Two Friends
Vivimos
la
nostalgia
de
la
vida,
We
live
with
the
nostalgia
of
life,
Sufrimos
el
castigo
del
destino,
We
suffer
the
punishment
of
destiny,
Con
lo
bonita
y
corta
que
es
la
vida,
With
life
being
so
nice
and
short,
Devieramos
de
ser
mejor
amigo.
We
should
be
the
best
of
friends.
No
se
como
ni
cuando
sucedio,
I
don't
know
how
nor
when
it
happened,
Eran
tan
buenos
nobles
y
sencillos,
They
were
so
good,
noble,
and
simple,
Pero
el
señor
la
muerte
le
mando,
But
the
Lord
of
Death
sent
for
him,
Dejando
para
siempre
este
camino.
Leaving
this
road
forever.
Yo
le
die
farruquito
mio
ven
con
papa,
I
said
to
him,
my
little
Farruquito,
come
with
me,
Dad,
El
me
dijo
papa
no
que
yo
me
voy
con
este,
He
said
to
me,
no,
Dad,
I'm
going
with
this
man,
En
la
curva
mala
de
la
calle
de
la
nueva,
On
the
bad
curve
on
New
Street,
Los
dos
se
encontraron
para
siempre
aqui
la
muerte.
The
two
of
them
met
Death
here
forever.
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
La
pobre
de
esa
familia,
The
poor
family,
Siempre
vivira
con
ella.
Will
live
with
it
forever.
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
La
pobre
de
esa
familia,
The
poor
family,
Siempre
vivira
con
ella.
Will
live
with
it
forever.
Dearon
este
mundo
para
siempre,
They
left
this
world
forever,
Los
que
lo
conocian
yo
los
vi
llorar
Those
who
knew
him,
I
saw
them
cry
Pues
tuve
un
presenciado
y
fue
en
sevilla,
Because
I
witnessed
it
in
Seville,
Una
tarde
maligna
y
mal
logra.
On
an
evil,
ill-fated
afternoon.
Su
padre
vuelve
a
casa
y
no
le
encuentra,
His
father
returns
home
and
doesn't
find
him,
Y
mira
como
un
loco
su
retrato,
And
stares
like
a
madman
at
his
portrait,
Pasa
los
dias
sin
hablar
con
nadie,
He
spends
his
days
without
speaking
to
anyone,
Diciendole
al
señor
te
lo
has
llevao.
Saying
to
the
Lord,
you
took
him
away.
Yo
le
die
farruquito
mio
ven
con
papa,
I
said
to
him,
my
little
Farruquito,
come
with
me,
Dad,
El
me
dijo
papa
no
que
yo
me
voy
con
este,
He
said
to
me,
no,
Dad,
I'm
going
with
this
man,
En
la
curva
mala
de
la
calle
de
la
nueva,
On
the
bad
curve
on
New
Street,
Los
dos
se
encontraron
para
siempre
aqui
la
muerte.
The
two
of
them
met
Death
here
forever.
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
La
pobre
de
esa
familia,
The
poor
family,
Siempre
vivira
con
ella.
Will
live
with
it
forever.
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
Llora
que
tiene
una
pena,
Weep
because
you
suffer,
La
pobre
de
esa
familia,
The
poor
family,
Siempre
vivira
con
ella.
Will
live
with
it
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Torregrosa Alcaraz, Juan Antonio Jimenez Muãoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.