Paroles et traduction Los Rebujitos - Ahora Te Irás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Irás
Now You're Leaving
Pasa,
cada
segundo,
cada
minuto
que
pasa
Each
passing
second,
each
passing
minute
Es
una
eternidad
perdiendote
en
el
alma
Is
an
eternity
losing
you
in
my
soul
Vuelve
la
lucha
en
la
que
hay
que
batallar...
The
fight
returns,
the
battle
we
must
face...
Sorbo,
sorbito
a
sorbo
me
despido
con
coraje
Sip
by
sip,
I
say
goodbye
with
courage
Camino
contra
a
ti,
respiro,
cojo
aire
I
walk
on
against
you,
I
breathe,
I
take
in
the
air
Y
en
cada
paso
voy
dejandote
pasar...
And
with
each
step
I
let
you
go...
Voy
haciendome
fuerte
mientras
te
veo
marchar
I'm
getting
stronger
as
I
watch
you
leave
Voy
retando
a
mi
mente
pero
esto
me
sale
mal...
I'm
challenging
my
mind,
but
I'm
failing...
Y
ahora
te
iras,
y
al
recordar
And
now
you're
leaving,
and
when
we
remember
Cuanto
tuvimos,
porque
olvidamos
How
much
we
had,
why
do
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
masters
of
the
sea,
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo...
It
empty
until
we
assimilated
it...
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
it
be?
Who
will
love
you?
Cual
sera
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
sera
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
beauty
marks?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
to
your
street?
Cielo,
cuando
te
pienso
simplemente
miro
al
cielo
Darling,
when
I
think
of
you,
I
simply
look
up
at
the
sky
Y
me
pregunto
si
en
tu
olvido
llevo
tiempo
And
I
wonder
if
I'm
taking
time
in
your
oblivion
O
como
yo,
te
va
costando
caminar...
Or
like
me,
are
you
finding
it
hard
to
walk...
Ando,
poquito
a
poco
pero
sigo
caminando
I
walk,
little
by
little,
but
I
keep
going
Aunque
el
saber
que
llevaré
aquí
arrastrando
Although
I
know
I
will
carry
here,
forever
dragging
Partes
de
ti
que
siempre
me
acompañaran
Parts
of
you
that
will
always
be
with
me
Voy
haciendome
fuerte
mientras
te
veo
marchar
I'm
getting
stronger
as
I
watch
you
leave
Voy
retando
a
mi
mente
pero
esto
me
sale
mal...
I'm
challenging
my
mind,
but
I'm
failing...
Y
ahora
te
iras,
y
al
recordar
And
now
you're
leaving,
and
when
we
remember
Cuanto
tuvimos,
porque
olvidamos
How
much
we
had,
why
do
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
masters
of
the
sea,
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo...
It
empty
until
we
assimilated
it...
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
it
be?
Who
will
love
you?
Cual
sera
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
sera
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
beauty
marks?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
to
your
street?
Voy
haciendome
fuerte
mientras
te
veo
marchar
I'm
getting
stronger
as
I
watch
you
leave
Voy
retando
a
mi
mente
pero
esto
me
sale
mal...
I'm
challenging
my
mind,
but
I'm
failing...
Y
ahora
te
iras,
y
al
recordar
And
now
you're
leaving,
and
when
we
remember
Cuanto
tuvimos,
porque
olvidamos
How
much
we
had,
why
do
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
masters
of
the
sea,
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo...
It
empty
until
we
assimilated
it...
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
it
be?
Who
will
love
you?
Cual
sera
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
sera
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
beauty
marks?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
to
your
street?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerai Jose Blanco Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.