Los Rebujitos - Dejaría Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Rebujitos - Dejaría Todo




Dejaría Todo
Отдал бы все
He intentado casi todo para convencerte
Я испробовал почти все, чтобы тебя убедить,
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Пока мир рушится здесь у моих ног.
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Пока учусь жить с этой незнакомой мне одиночеством,
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Я снова спрашиваю себя, выживу ли я.
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Потому что без тебя мое сознание ледяное и пустое,
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Потому что без тебя, любовь моя, я понял, что не возрожусь.
Porque yo he ido más allá del límite de la desolación
Потому что я зашел за грань отчаяния,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Мое тело, мой разум и моя душа больше не связаны.
Y yo te juro que...
И я клянусь тебе, что...
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я отдал бы все, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мою веру, мое прошлое, мою религию.
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Ведь ты рвешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Свое имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y qué más da perder
И какая разница, что я потеряю,
Si te llevas del todo mi ser
Если ты полностью забираешь мое существо.
Yo dejaría
Я бы отдал...
Duelen más las cosas buenas cuando estás ausente
Хорошие воспоминания болят сильнее, когда тебя нет рядом.
Yo que es demasiado tarde para remediar
Я знаю, что слишком поздно что-либо исправлять.
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Мне не к лицу придумывать тысячи оправданий,
Cuando definitivamente que ahora te vas
Когда я точно знаю, что теперь ты уходишь.
Y aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
И хотя я снова повторю, что умираю день за днем,
Aunque también estés muriendo, tú, no me perdonarás
Хотя ты тоже умираешь, ты меня не простишь.
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Хотя без тебя я достиг предела отчаяния,
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen solución
Мое тело, мой разум и моя душа больше не имеют спасения.
Y yo te juro que...
И я клянусь тебе, что...
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я отдал бы все, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мою веру, мое прошлое, мою религию.
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Ведь ты рвешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Свое имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y qué más da perder
И какая разница, что я потеряю,
Si te llevas del todo mi ser
Если ты полностью забираешь мое существо.
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я отдал бы все, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мою веру, мое прошлое, мою религию.
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Ведь ты рвешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Свое имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y qué más da perder
И какая разница, что я потеряю,
Si te llevas del todo mi ser
Если ты полностью забираешь мое существо.
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я отдал бы все, чтобы ты осталась,
Mi credo, mi pasado, mi religión
Мою веру, мое прошлое, мою религию.
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Ведь ты рвешь наши узы
Y dejas en pedazos a este corazón
И разбиваешь вдребезги это сердце.
Mi piel también la dejaría
Свою кожу я бы тоже отдал,
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Свое имя, свою силу, даже свою жизнь.
Y qué más da perder
И какая разница, что я потеряю,
Si te llevas del todo mi ser
Если ты полностью забираешь мое существо.
Lo dejaría todo porque te quedaras
Я отдал бы все, чтобы ты осталась.





Writer(s): Estefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.