Los Rebujitos - Desarmando el Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Rebujitos - Desarmando el Camino




Desarmando el Camino
Разрушая путь
Voy desarmando el camino hacia tu presencia
Разрушаю путь к тебе,
Que ya no encuentro motivos
Ведь больше не вижу причин
De verte a mi vera
Видеть тебя рядом со мной.
Hoy quemando los trocitos
Сегодня сжигаю осколки,
Que aún te recuerdan
Которые всё ещё напоминают о тебе,
Que ya no volveré a ser
Что я больше не буду
Más el que antes era
Тем, кем был раньше.
Voy desarmando el camino
Разрушаю путь,
Borrando tu huella
Стираю твой след,
Preparando provisiones
Собираю пожитки,
Cerrando la puerta...
Закрываю дверь...
Tu sigue tus pasos yo sigo los míos
Ты иди своим путём, я пойду своим,
Que cada cual fabrique su destino
Пусть каждый сам строит свою судьбу.
Que estaba claro estar tan claro
Всё было ясно, предельно ясно,
Yo cojo el rumbo hacia sin ti a mi lado
Я выбираю путь без тебя рядом.
Que de las cadenas ya pude soltarme
От цепей я смог освободиться,
Que ya tu presencia dejó de importarme
Твоё присутствие перестало иметь для меня значение.
Que poco a poco, poco a poco
Понемногу, понемногу
El viento me lleva, me lleva, me lleva
Ветер уносит меня, уносит, уносит.
Ya no serán mis canciones
Мои песни больше не будут
Las que lleven tu esencia
Нести твою сущность,
Ya no quedan emociones
Не осталось эмоций,
Por fin ya no quedan
Наконец-то не осталось.
Aquí dejo de algún modo
Здесь я каким-то образом оставляю
Tus ultimas letras
Твои последние слова,
Aquí se cierra este libro
Здесь закрывается эта книга,
Aquí ya se cierra
Здесь всё заканчивается.
Hoy me di cuenta que al verte
Сегодня я понял, что, увидев тебя,
No sentí esa cosa...
Не почувствовал того самого...
(Ya he firmado la derrota)
признал поражение)
Así que a otra cosa
Так что пора двигаться дальше.
Tu sigue tus pasos yo sigo los míos
Ты иди своим путём, я пойду своим,
Que cada cual fabrique su destino
Пусть каждый сам строит свою судьбу.
Que estaba claro estar tan claro
Всё было ясно, предельно ясно,
Yo cojo el rumbo hacia sin ti a mi lado
Я выбираю путь без тебя рядом.
Que de las cadenas ya pude soltarme
От цепей я смог освободиться,
Que ya tu presencia dejó de importarme
Твоё присутствие перестало иметь для меня значение.
Que poco a poco, poco a poco
Понемногу, понемногу
El viento me lleva, me lleva, me lleva
Ветер уносит меня, уносит, уносит.
Que de las cadenas ya pude soltarme
От цепей я смог освободиться,
Que ya tu presencia dejó de importarme
Твоё присутствие перестало иметь для меня значение.
Que poco a poco, poco a poco
Понемногу, понемногу
El viento me lleva, me lleva, me lleva
Ветер уносит меня, уносит, уносит.





Writer(s): Yerai Jose Blanco Garcia, Jose Angel Brea Salvago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.