Paroles et traduction Los Rebujitos - Dejame
Poquito
a
poco
se
van
las
madrugadas
en
un
suspiro
de
amor
que
tu
me
dabas
Понемногу
тают
рассветы
во
вздохе
любви,
что
ты
мне
дарила
Siento
la
lluvia
caer
cuando
te
callas,
como
se
apaga
el
color
de
tu
mirada
Я
чувствую,
как
дождь
идет,
когда
ты
замолкаешь,
как
гаснет
цвет
твоих
глаз
Y
ya
no
se
si
tu
me
sueñas
cada
día
И
я
уже
не
знаю,
снишься
ли
ты
мне
каждый
день
Y
ya
no
se
si
tu
me
quieres
todavía
И
уже
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще
Déjame
quererte,
déjame
(ay
déjame)
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
(ах,
позволь)
Déjame
mimarte
cada
un
solo
instante
Позволь
мне
баловать
тебя
каждую
секунду
Déjame
perdido
a
tus
pies,
buscaré
tus
besos
en
el
aire
Позволь
мне
теряться
у
твоих
ног,
я
буду
искать
твои
поцелуи
в
воздухе
No
llores,
que
mira
que
te
suben
los
colores
Не
плачь,
смотри,
как
к
лицу
тебе
румянец
Que
tengo
el
corazón
con
mal
de
amores
Ведь
мое
сердце
болит
от
любовной
тоски
Y
ya
no
hay
medicina
pa
esta
pena
И
уже
нет
лекарства
от
этой
печали
No
llores,
que
tu
eres
mas
bonita
que
las
flores
Не
плачь,
ведь
ты
прекраснее
цветов
Ay
niña
por
favor
tu
no
me
llores
Ах,
девочка,
пожалуйста,
не
плачь
Yo
seguiré
esperando
a
que
me
quieras
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
полюбишь
меня
Me
duele
tanto
saber
que
en
tus
palabras
hay
una
duda
de
amor
cuando
me
hablas
Мне
так
больно
знать,
что
в
твоих
словах
проскальзывает
сомнение
в
любви,
когда
ты
говоришь
со
мной
Y
aunque
se
acerque
el
final
no
te
arrepientas
И
хотя
приближается
конец,
не
жалей
Que
antes
que
se
ponga
el
sol
das
media
vuelta
Ведь
до
заката
ты
разворачиваешься
на
все
180
Y
ya
no
se
si
tu
me
sueñas
cada
día
И
я
уже
не
знаю,
снишься
ли
ты
мне
каждый
день
Y
ya
no
se
si
tu
me
quieres
todavía
И
уже
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
еще
Déjame
quererte,
déjame
(ay
déjame)
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
(ах,
позволь)
Déjame
mimarte
cada
un
solo
instante
Позволь
мне
баловать
тебя
каждую
секунду
Déjame
perdido
a
tus
pies,
buscaré
tus
besos
en
el
aire
Позволь
мне
теряться
у
твоих
ног,
я
буду
искать
твои
поцелуи
в
воздухе
No
llores,
que
mira
que
te
suben
los
colores
Не
плачь,
смотри,
как
к
лицу
тебе
румянец
Que
tengo
el
corazón
con
mal
de
amores
Ведь
мое
сердце
болит
от
любовной
тоски
Y
ya
no
hay
medicina
pa
esta
pena
И
уже
нет
лекарства
от
этой
печали
No
llores,
que
tu
eres
mas
bonita
que
las
flores
Не
плачь,
ведь
ты
прекраснее
цветов
Ay
niña
por
favor
tu
no
me
llores
Ах,
девочка,
пожалуйста,
не
плачь
Yo
seguiré
esperando
a
que
me
quieras
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
полюбишь
меня
¿De
que
vale?
dime
niña
de
que
vale,
besar
tu
boca
si
tus
labios
son
cristales
Какой
смысл?
скажи
мне,
девочка,
какой
смысл
целовать
твои
губы,
если
они
как
стекло?
Y
ahora
que
te
paseas
sola,
que
me
raya
que
un
pasao
se
me
suba
a
los
volantes
И
теперь,
когда
ты
гуляешь
сама,
меня
бесит,
что
какой-нибудь
идиот
забирается
ко
мне
в
машину
Eres
flamenca,
(mu
gitana)
y
cenicienta,
(se
me
escapa)
Ты
фламенко,
(очень
цыганка)
и
Золушка,
(она
мне
не
по
зубам)
Eres
persona
que
me
entora
y
me
da
coba
en
cale
Ты
человек,
который
мне
нравится
и
льстит
на
улице
Y
aunque
tu
amor
me
tiene
desesperado,
cuando
pase
el
invierno
te
seguiré
esperando
И
хотя
твоя
любовь
сводит
меня
с
ума,
когда
пройдет
зима,
я
буду
ждать
тебя
Déjame
querer,
déjame
(ay
déjame)
Позволь
мне
любить,
позволь
мне
(ах,
позволь)
Déjame
mimarte
cada
un
solo
instante
Позволь
мне
баловать
тебя
каждую
секунду
Déjame
perdido
a
tus
pies,
buscaré
tus
besos
en
el
aire
Позволь
мне
теряться
у
твоих
ног,
я
буду
искать
твои
поцелуи
в
воздухе
No
llores,
que
mira
que
te
suben
los
colores
Не
плачь,
смотри,
как
к
лицу
тебе
румянец
Que
tengo
el
corazón
con
mal
de
amores
Ведь
мое
сердце
болит
от
любовной
тоски
Y
ya
no
hay
medicina
pa
esta
pena
И
уже
нет
лекарства
от
этой
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuestas Chacon Edilberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.