Paroles et traduction Los Rebujitos - Le Pediré a la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pediré a la Luna
Я попрошу у луны
Sé
que
me
has
dejado
algo
Я
знаю,
ты
оставила
мне
что-то,
Y
yo
te
dejé
sin
más
А
я
оставил
тебя
просто
так.
Hoy
me
siento
tan
extraño
Сегодня
я
чувствую
себя
таким
странным,
Que
ahora
extraño
todo
y
más
Что
теперь
скучаю
по
всему
еще
больше.
Yo
me
siento
tan
idiota
Я
чувствую
себя
таким
идиотом,
Ya
que
asumo
la
derrota
Ведь
я
принимаю
поражение
Antes
que
pueda
pasar
Прежде,
чем
что-то
случится.
¿Qué
debo
hacer
para
remediarlo?
Что
мне
сделать,
чтобы
все
исправить?
Puedo
ser
un
mago
Я
могу
стать
волшебником,
Volverte
a
hechizar
Чтобы
снова
тебя
очаровать.
Le
pediré
a
la
luna
Я
попрошу
у
луны,
Que
cante
a
tus
oidos
Чтобы
она
пела
в
твои
уши
Aquellas
canciones
que
hablan
de
ti
conmigo
Те
песни,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
Del
sueño
en
los
rincones
О
мечтах
в
укромных
уголках,
Que
tengan
emociones
de
revivir
Которые
хранят
эмоции,
чтобы
вновь
ожить.
Le
pediré
a
la
lluvia
Я
попрошу
у
дождя,
Que
moje
los
caminos
Чтобы
он
смочил
все
дороги,
Menos
los
que
conexan
tus
pasos
con
los
míos
Кроме
тех,
что
соединяют
твои
шаги
с
моими.
Al
recuerdo
lugares
que
anuncien
las
señales
Пусть
места,
хранящие
воспоминания,
подадут
знаки,
Que
quiero
de
ti
Что
я
хочу
от
тебя.
Hay
veces
que
no
me
entiendo
Бывают
времена,
когда
я
сам
себя
не
понимаю,
Tantas
que
siempre
son
más
И
таких
времен
становится
все
больше,
Que
me
escudo
en
el
silencio
Что
я
прячусь
в
тишине,
Mientras
veo
todo
pasar
Пока
наблюдаю,
как
все
проходит
мимо.
Yo
me
siento
tan
idiota
Я
чувствую
себя
таким
идиотом,
Ya
que
asumo
la
derrota
Ведь
я
принимаю
поражение
Antes
que
pueda
pasar
Прежде,
чем
что-то
случится.
¿Qué
debo
hacer
para
remediarlo?
Что
мне
сделать,
чтобы
все
исправить?
Puedo
ser
un
mago
Я
могу
стать
волшебником,
Volverte
a
hechizar
Чтобы
снова
тебя
очаровать.
Le
pediré
a
la
luna
Я
попрошу
у
луны,
Que
cante
a
tus
oidos
Чтобы
она
пела
в
твои
уши
Aquellas
canciones
que
hablan
de
ti
conmigo
Те
песни,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
Del
sueño
en
los
rincones
О
мечтах
в
укромных
уголках,
Que
tengan
emociones
de
revivir
Которые
хранят
эмоции,
чтобы
вновь
ожить.
Le
pediré
a
la
lluvia
Я
попрошу
у
дождя,
Que
moje
los
caminos
Чтобы
он
смочил
все
дороги,
Menos
los
que
conexan
tus
pasos
con
los
míos
Кроме
тех,
что
соединяют
твои
шаги
с
моими.
Al
recuerdo
lugares
que
anuncien
las
señales
Пусть
места,
хранящие
воспоминания,
подадут
знаки,
Que
quiero
de
ti
Что
я
хочу
от
тебя.
Le
pediré
a
la
luna
Я
попрошу
у
луны,
Que
cante
a
tus
oidos
Чтобы
она
пела
в
твои
уши
Aquellas
canciones
que
hablan
de
ti
conmigo
Те
песни,
что
говорят
о
тебе
и
обо
мне,
Del
sueño
en
los
rincones
О
мечтах
в
укромных
уголках,
Que
tengan
emociones
de
revivir
Которые
хранят
эмоции,
чтобы
вновь
ожить.
Le
pediré
a
la
lluvia
Я
попрошу
у
дождя,
Que
moje
los
caminos
Чтобы
он
смочил
все
дороги,
Menos
los
que
conexan
tus
pasos
con
los
míos
Кроме
тех,
что
соединяют
твои
шаги
с
моими.
Al
recuerdo
lugares
que
anuncien
las
señales
Пусть
места,
хранящие
воспоминания,
подадут
знаки,
Que
quiero
de
ti
Что
я
хочу
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerai Jose Blanco Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.