Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
calle
nueva
In
der
neuen
Straße
A
punto
de
terminar
Kurz
vor
dem
Ende
Solo
queda
en
la
azotea
Nur
auf
der
Dachterrasse
bleibt
Algo
contra
la
umedad
Etwas
gegen
die
Feuchtigkeit
Tengo
todo
lo
que
quiero
Ich
habe
alles,
was
ich
will
Porque
ya
no
quiero
mas
Denn
ich
will
nicht
mehr
Vecinos
y
companeros
Nachbarn
und
Gefährten
Vestidos
de
falsedad
In
Falschheit
gekleidet
Por
que
la
vida
es
como
una
quiniela
Denn
das
Leben
ist
wie
eine
Lotterie
Donde
muchos
se
la
juegan
Wo
viele
alles
riskieren
Y
otros
viven
sin
preocupaciones
Und
andere
sorgenfrei
leben
Porque
la
suerte
les
lleva
Weil
das
Glück
sie
trägt
Bohemio
le
dicen
las
lenguas
Bohemien
nennen
ihn
die
Zungen
De
los
sabios
entendios
Der
weisen
Verständigen
Bohemio
que
ser
un
bohemio
Bohemien,
denn
ein
Bohemien
zu
sein
Es
como
tirarse
al
rio
Ist
wie
sich
in
den
Fluss
zu
stürzen
Mirame
me
tirao
al
rio
y
esta
es
mi
quiniela
Schau
mich
an,
ich
habe
mich
in
den
Fluss
gestürzt
und
das
ist
meine
Lotterie
Mirame
me
tirao
al
rio
dime
quien
soy
yo
Schau
mich
an,
ich
habe
mich
in
den
Fluss
gestürzt,
sag
mir,
wer
ich
bin
Mirame
me
tirao
al
rio
y
esta
es
mi
quiniela
Schau
mich
an,
ich
habe
mich
in
den
Fluss
gestürzt
und
das
ist
meine
Lotterie
Mirame
m
tirao
al
rio
dime
quien
soy
yo
Schau
mich
an,
ich
habe
mich
in
den
Fluss
gestürzt,
sag
mir,
wer
ich
bin
En
la
esquina
de
la
calle
nueva
An
der
Ecke
der
neuen
Straße
Dando
clases
de
una
vida
buena
Gibt
Lektionen
über
ein
gutes
Leben
Se
encuentra
como
cada
dia
Findet
man
wie
jeden
Tag
Llena
de
bisuteria,
alguien
que
nunca
lucho
Voller
Modeschmuck,
jemanden,
die
nie
gekämpft
hat
Rebosando
siempre
hipocresia
la
escuchaba
Immer
überfließend
vor
Heuchelei,
ich
hörte
ihr
zu
Hasta
que
un
dia,
contesto
mi
corazon
Bis
eines
Tages
mein
Herz
antwortete
Por
que
la
vida...
Denn
das
Leben...
Mirame...
Schau
mich
an...
Como
quieres
que
siga
lo
que
tu
aconsejas
Wie
willst
du,
dass
ich
dem
folge,
was
du
rätst
Si
de
la
vida
solo
sabes
lo
que
cuentan
Wenn
du
vom
Leben
nur
weißt,
was
man
erzählt
Como
quieres
que
siga
lo
que
tu
aconsejas
Wie
willst
du,
dass
ich
dem
folge,
was
du
rätst
Si
solo
yo
soporto
las
tormentas
Wenn
nur
ich
die
Stürme
ertrage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.