Paroles et traduction Los Rebujitos - Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Con
la
alegría
que
me
encoge
el
alma
С
радостью,
которая
сжимает
мою
душу
A
cuatro
o
cinco
días
de
navidad
За
четыре
или
пять
дней
до
Рождества
Un
punto
entre
el
encanto
y
los
temores
Где-то
между
очарованием
и
страхами
Me
pienso
que
es
lo
que
he
hecho,
no
me
llores
Я
думаю
о
том,
что
сделал,
не
плачь
Con
las
personas
que
no
han
sido
tantas
С
людьми,
которых
было
не
так
много
Buenos
pretextos,
pero
siempre
pocos
Хорошие
предлоги,
но
всегда
мало
Entre
deseos,
laberintos,
fuego
Между
желаниями,
лабиринтами,
огнем
Comienzo
un
nuevo
año
yo
pidiéndote
Я
начинаю
новый
год,
прося
тебя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Digo
que
contigo
estoy
bien,
es
poco
Сказать,
что
мне
с
тобой
хорошо,
- это
мало
Digo
que
contigo
estoy
mal,
de
locos
Сказать,
что
мне
с
тобой
плохо,
- безумие
Un
punto
entre
la
tregua
y
las
evoluciones
Где-то
между
перемирием
и
развитием
событий
Dónde
están
las
buenas
ocasiones
Где
же
эти
хорошие
возможности
Sabes
que
en
estas
navidades
Знаешь,
в
это
Рождество
Te
lo
recuerdo,
somos
especiales
Напоминаю
тебе,
мы
особенные
Entre
contradicciones
y
defectos
Между
противоречиями
и
недостатками
Te
quiero,
ahora
es
mi
momento
Я
люблю
тебя,
сейчас
мой
момент
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Que
el
invierno
no
tiene
miedo
Зима
не
страшна
Y
es
que
yo
sin
ti,
no
soy
yo
Ведь
я
без
тебя
не
я
Que
perderte
no
es
ningún
juego
Потерять
тебя
- не
игра
Y
es
que
yo
sin
ti,
qué
se
yo
Ведь
я
без
тебя,
что
я
знаю
Y
la
noche
bailando
sola
И
ночь
танцует
в
одиночестве
Porque
sin
ti,
no
bailo,
no
Потому
что
без
тебя
я
не
танцую,
нет
Que
la
luna
brilla
en
el
cielo
Луна
сияет
в
небе
Que
yo
solo
no
hago
nada,
amor
Я
один
ничего
не
могу,
любовь
моя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
Прости,
если
я
сделал
то,
что
сделал
Te
diré
sólo
excusa
Скажу
тебе
лишь
одно
оправдание
Dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
Нарисуй
улыбку,
и
я
подарю
тебе
розу
Verás
que
mi
amistad
entra
en
el
alma
y
te
toca
Ты
увидишь,
как
моя
дружба
проникнет
в
душу
и
коснется
тебя
Porque
sé
como
soy
yo
te
lo
pido
Потому
что
я
знаю,
какой
я,
я
прошу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.