Paroles et traduction Los Rebujitos - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
más
que
intenté
de
salvarme
Although
I
tried
to
save
myself
Que,
poco
a
poco,
en
este
tiempo
That,
little
by
little,
in
this
time
Se
ha
ido
fundiendo
It
has
been
melting
Por
más
que
intenté
de
salvarme
Although
I
tried
to
save
myself
Me
enredó
It
entangled
me
En
los
hilos
de
su
camisa
In
the
threads
of
your
shirt
También
en
su
pelo
And
in
your
hair
Por
eso,
mírame
Because
of
that,
look
at
me
Aquí
quedaré
encerrado
de
por
vida,
para
siempre,
amor
Here
I
will
remain
locked
up
for
life,
forever,
my
love
Afortunado
en
la
condena
de
tenerte
y
yo
Lucky
in
the
sentence
of
having
you
and
I
Tengo
todo
yo
I
have
everything
Por
ti,
alargo
los
días
For
you,
I
extend
the
days
Enciendo
las
noches,
las
noches
más
frías
I
light
up
the
nights,
the
coldest
nights
Con
rayos
de
luna
mientras
estás
dormida
With
moonbeams
while
you
are
asleep
Suenan
dulces
melodías,
tus
melodías
Sweet
melodies
sound,
your
melodies
Nací
para
custodiarte
I
was
born
to
protect
you
Para
que
los
vientos
no
puedan
llevarte
So
that
the
winds
cannot
take
you
away
Nací
para
ser
un
pedacito
de
ti
I
was
born
to
be
a
piece
of
you
Nací
sólo
pa'
quedarme,
contigo
quedarme
I
was
born
just
to
stay,
to
stay
with
you
De
vez
en
cuando
me
detengo
Sometimes
I
stop
Que
éramos
piezas
destinadas
That
we
were
pieces
destined
A
unirse
en
el
tiempo
To
come
together
in
time
Por
eso
mírame
Because
of
that,
look
at
me
Aquí
quedaré
encerrado
de
por
vida,
para
siempre,
amor
Here
I
will
remain
locked
up
for
life,
forever,
my
love
Afortunado
en
la
condena
de
tenerte
y
yo
Lucky
in
the
sentence
of
having
you
and
I
Tengo
todo
yo
I
have
everything
Por
ti,
alargo
los
días
For
you,
I
extend
the
days
Enciendo
las
noches,
las
noches
más
frías
I
light
up
the
nights,
the
coldest
nights
Con
rayos
de
luna
mientras
estás
dormida
With
moonbeams
while
you
are
asleep
Suenan
dulces
melodías,
tus
melodías
Sweet
melodies
sound,
your
melodies
Nací
para
custodiarte
I
was
born
to
protect
you
Para
que
los
vientos
no
puedan
llevarte
So
that
the
winds
cannot
take
you
away
Nací
para
ser
un
pedacito
de
ti
I
was
born
to
be
a
piece
of
you
Nací
sólo
pa'
quedarme,
contigo
quedarme
I
was
born
just
to
stay,
to
stay
with
you
Por
eso
mírame
Because
of
that,
look
at
me
Aquí
quedaré
encerrado
de
por
vida,
para
siempre,
amor
Here
I
will
remain
locked
up
for
life,
forever,
my
love
Afortunado
en
la
condena
de
tenerte
y
yo
Lucky
in
the
sentence
of
having
you
and
I
Tengo
todo
yo
I
have
everything
Por
ti,
alargo
los
días
For
you,
I
extend
the
days
Enciendo
las
noches,
las
noches
más
frías
I
light
up
the
nights,
the
coldest
nights
Con
rayos
de
luna
mientras
estás
dormida
With
moonbeams
while
you
are
asleep
Suenan
dulces
melodías,
tus
melodías
Sweet
melodies
sound,
your
melodies
Nací
para
custodiarte
I
was
born
to
protect
you
Para
que
los
vientos
no
puedan
llevarte
So
that
the
winds
cannot
take
you
away
Nací
para
ser
un
pedacito
de
ti
I
was
born
to
be
a
piece
of
you
Nací
sólo
pa'
quedarme,
contigo
quedarme
I
was
born
just
to
stay,
to
stay
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepe Tovar
Album
Por Ti
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.