Paroles et traduction Los Rebujitos - Quiero
Pero
son
tus
labios
solo
que
me
inspiran
Но
только
твои
губы
меня
вдохновляют
A
escribir
mis
temas,
los
que
yo
te
canto
Писать
мои
песни,
те,
которые
я
тебе
посвящаю
Porque
tú
me
guías
cuando
tú
me
miras
Потому
что
ты
направляешь
меня,
когда
ты
смотришь
на
меня
Yo
quisiera,
niña,
que
tú
me
entendieras
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поняла
меня,
дорогая
Porque
es
el
cariño
ese
que
te
tengo
Потому
что
это
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю
Por
el
que
yo
pierdo
todos
mis
sentidos
Из-за
которой
я
теряю
все
свои
чувства
No
soy
pintor
Я
не
художник
Pero
sin
tu
cuerpo,
ese
que
yo
toco
Но
без
твоего
тела,
которого
я
касаюсь
Cuando
tú
estás
cerca
que
me
vuelve
loco
Когда
ты
рядом,
которое
сводит
меня
с
ума
Yo
quisiera,
niña,
que
tú
me
entendieras
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поняла
меня,
дорогая
Solo
yo
te
pido
tenerte
a
mi
vera
Я
прошу
лишь
только
об
одном,
быть
рядом
со
мной
Que
no
me
dejaras,
que
juntos
soñemos
Чтобы
ты
не
оставляла
меня,
чтобы
вместе
мы
мечтали
Con
ese
cariño
que
los
dos
tenemos
С
той
любовью,
которую
мы
оба
испытываем
Por
eso
te
escribo
estas
letras
Вот
почему
я
пишу
тебе
эти
слова
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
в
которой
есть
ключ
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Которая
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя
Por
eso
quiero
Вот
почему
я
хочу
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
в
которой
есть
ключ
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Которая
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя
Por
eso
quiero
Вот
почему
хочу
Ya
sé
que
tengo
to'
el
tiempo
del
mundo
Я
знаю,
что
у
меня
есть
все
время
в
мире
Para
dedicarlo
para
ti
Чтобы
посвятить
его
тебе
Si
quiere
compartir
conmigo
Если
ты
хочешь
разделить
со
мной
Sueños
de
colores,
al
compás
del
aire
Цветные
сны
в
такт
ветру
Ya
no
habrá
camino
que
separe
el
beso
Больше
не
будет
пути,
который
разделит
поцелуй
Esos
que
nos
damos
siempre
los
dos
juntos
Те,
которые
мы
всегда
дарим
друг
другу
Ese
es
el
camino
que
los
dos
queremos
Это
тот
путь,
к
которому
мы
оба
стремимся
Si
yo
pintor
y
tú
poeta
fueras,
qué
lienzo
más
bello
Если
бы
я
был
художником,
а
ты
поэтом,
какой
прекрасный
был
бы
холст
Qué
letra
más
buena
salían
de
tu
pelo
Какие
прекрасные
стихи
рождались
бы
из
твоих
волос
De
tu
piel
morena,
de
tus
ojos
negros
Твоей
смуглой
кожи,
твоих
черных
глаз
Tu
boca
de
fresa
junto
a
mi
mirada
Твои
губы
цвета
клубники
рядом
с
моим
взглядом
En
la
luz
del
cielo
ese
camino
nuestro
В
свете
небес
этот
путь
наш
Ese
que
me
espera
para
el
sueño
eterno
Тот,
который
ждет
меня
для
вечной
мечты
Por
eso
te
escribo
este
tema
Вот
почему
я
пишу
тебе
эту
тему
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
в
которой
есть
ключ
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Которая
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя
Por
eso
quiero
Вот
почему
я
хочу
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
в
которой
есть
ключ
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Которая
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя
Por
eso
quiero
Вот
почему
я
хочу
Que
sueñes
tú
con
esa
estrella
Чтобы
ты
мечтала
об
этой
звезде
La
estrella
que
tiene
la
llave
Звезде,
в
которой
есть
ключ
La
que
deja
mi
puerta
abierta
por
ti
Которая
оставляет
мою
дверь
открытой
для
тебя
Por
eso
quiero
Вот
почему
я
хочу
Ah,
ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Portales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.