Paroles et traduction Los Rebujitos - Ya No Siento Nada
Ya No Siento Nada
I Feel Nothing Anymore
Que
tal
te
va,
como
pasa
el
tiempo
mujer
How
do
you
do,
how
time
has
past
my
dear
Mira
parece
que
fue
ayer,
cuando
estabas
a
mi
lado
It
seems
like
just
yesterday,
when
you
were
by
my
side
Y
dime
tu,
si
en
este
tiempo
has
conocido
el
amor
And
tell
me
dear,
if
in
this
time
you've
found
love
Ese
que
dices
que
te
falto,
mis
preguntas
se
acabaron
The
one
you
say
I
failed
to
provide,
my
queries
have
now
dried
Y
sera,
sera,
sera,
sera
mejor,
que
te
vayas
And
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be
better,
if
you
leave
Porfavor
sera
mejor,
te
he
olvidado
Please
it
will
be
better,
I
have
forgotten
you
Te
he
borrado
I
have
erased
you
Da
media
vuelta
y
sigue
el
camino
Turn
around
and
follow
the
path
Que
ya
has
avanzado
por
el
que
has
venido
That
you
have
already
travelled
on
Y
dejame
tranquilo
que
cuando
te
miro
And
leave
me
alone
for
when
I
look
at
you
Ya
no
siento
nada,
ya
no
siento
nada
I
feel
nothing
anymore,
I
feel
nothing
anymore
Ahora
me
vienes
con
falsas
promesas
Now
you
come
to
me
with
false
promises
Inventandote
cuentos
rompiendo
mis
reglas
Inventing
tales,
breaking
my
rules
Pero
soy
inmune
a
todas
tus
armas
But
I
am
immune
to
all
your
weapons
Ya
no
siento
nada,
ya
no
siento
nada
I
feel
nothing
anymore,
I
feel
nothing
anymore
Hoy
percivi,
que
ya
no
hacias
falta
aqui
Today
I
realized
that
you
are
no
longer
needed
here
Que
fue
mas
grande
el
dolor,
el
amor
se
ha
negado
That
the
pain
was
greater,
love
has
denied
itself
Esta
vez
soy
mas
fuerte
no
se
si
lo
ves
This
time
I
am
stronger,
I
don't
know
if
you
can
see
He
intentado
endurecer
donde
hacia
tanto
daño
I
have
tried
to
harden
where
it
hurt
so
much
Y
sera,
sera,
sera,
sera
mejor
que
te
vayas
And
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be,
it
will
be
better
if
you
leave
Porfavor
sera
mejor,
te
he
olvidado,
Please
it
will
be
better,
I
have
forgotten
you,
Te
he
borrado
I
have
erased
you
Da
media
vuelta
y
sigue
el
camino
Turn
around
and
follow
the
path
Que
ya
has
avanzado
por
el
que
has
venido
That
you
have
already
traveled
on
Y
dejame
tranquilo
que
cuando
te
miro
And
leave
me
alone
for
when
I
look
at
you
Ya
no
siento
nada,
ya
no
siento
nada
I
feel
nothing
anymore,
I
feel
nothing
anymore
Ahora
me
vienes
con
falsas
promesas
Now
you
come
to
me
with
false
promises
Inventandote
cuentos
rompiendo
mis
reglas
Inventing
tales,
breaking
my
rules
Pero
soy
inmune
a
todas
tus
armas
But
I
am
immune
to
all
your
weapons
Ya
no
siento
nada,
ya
no
siento
nada
I
feel
nothing
anymore,
I
feel
nothing
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerai Jose Blanco Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.