Los Reggaetronics - Atrevete Te, Te! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reggaetronics - Atrevete Te, Te!




Atrevete Te, Te!
Dare Yourself, Te Te!
Atrévete te te salte del closet,
Dare yourself, te te, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte,
Unleash yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, nobody's gonna take your picture
Levántate ponte hiper,
Get up, get hyped,
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter
Préndete en fuego como un lighter
Ignite yourself like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
Shake off the sweat like you're a wiper,
Que tu eres callejera street fighter.
'Cause you're a street fighter.
Cambia esa cara de seria,
Change that serious face,
Esa cara de intelectual de enciclopedia
That intellectual encyclopedia face
Que te voy a inyectar con la bacteria
I'm gonna inject you with the bacteria
Pa? que des vueltas como machina de feria,
So you spin like a fairground ride,
Señorita intelectual
Miss intellectual
Ya se que tienes el área abdominal
I know you have the abdominal area
Que va a explotar como fiesta patronal
That's gonna explode like a patron saint's day festival
Que va a explotar como palestino.
That's gonna explode like a Palestinian.
Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
I know you like Latin pop rock
Pero este reggaeton se te mete por los
But this reggaeton gets into your
Intestinos por debajo de la falda como un submarino
Intestines under your skirt like a submarine
Y te saca lo de indio taino
And brings out your Taino Indian side
Ya tu sabes en taparrabo mama
You know, in a loincloth mama
En el nombre de agueymana no hay mas na',
In the name of Agueybana there's nothing else,
Para na? q' yo te voy a mentir
There's no reason for me to lie to you
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
I know I also want to consume your parsley
Y tu viniste amazónica como Brasil
And you came Amazonian like Brazil
Tu viniste a matarlas como Kill Bill
You came to kill them like Kill Bill
Tu viniste a beber cerveza de barril
You came to drink beer from the keg
Tu sabes que conmigo tu tienes refill
You know you have refills with me
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, te te, come out of the closet
Destápate quítate el esmalte
Unleash yourself, take off the nail polish
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, nobody's gonna take your picture
Levántate ponte hiper
Get up, get hyped
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter
Préndete en fuego como un lighter
Ignite yourself like a lighter
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like you're a wiper
Que tu eres callejera street fighter
'Cause you're a street fighter
Hello, deja el show
Hello, stop the show
Súbete la mini falda hasta la espalda
Pull up your mini skirt to your back
Súbetela deja el show mas alta
Pull it up, stop the show, higher
Que ahora vamos a bailar por toa las altas
'Cause now we're gonna dance through all the highs
Ahora nena quieres tu zipi,
Now baby you want your zipi,
No importa si eres rapera o eres hippie
It doesn't matter if you're a rapper or a hippie
Si eres de Bayamón o de guaynabo city
If you're from Bayamón or Guaynabo city
Conmigo no te pongas picky
Don't get picky with me
Esto es hasta abajo cójele el tricky
This is all the way down, get the trick
Esto es fácil, esto es un mamey,
This is easy, this is a piece of cake,
Que importa si te gusta green day,
Who cares if you like Green Day,
Que importa si te gusta cold play
Who cares if you like Coldplay
Esto es directo sin parar one way,
This is straight without stopping one way,
Yo te lo juro de que por ley
I swear to you by law
Aquí toas las boricuas saben karate
Here all the Puerto Rican girls know karate
Ellas cocina con salsa de tomate,
They cook with tomato sauce,
Mojan el arroz con un poco de aguacate
Wet the rice with a little avocado
Pa' cosechar nalgas de 14 quilates
To harvest 14-karat buttocks
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, te te, come out of the closet
Destápate quítate el esmalte
Unleash yourself, take off the nail polish
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, nobody's gonna take your picture
Levántate ponte hiper
Get up, get hyped
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter
Préndete en fuego como un lighter,
Ignite yourself like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like you're a wiper
Que tu eres callejera street fighter (bis)
'Cause you're a street fighter (repeat)





Writer(s): EDUARDO CABRA, RENE PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.