Los Reggaetronics - Mayor Que Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reggaetronics - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Este menor que usted...
This guy younger than you...
La quiere conocer...
Wants to get to know you...
Con su forma de actuar...
With the way you act...
Me va a enloquecer...
You're driving me crazy...
La tengo en soñar...
I have you in my dreams...
Acaricio su piel...
I caress your skin...
Le quiero confesar...
I want to confess...
Yo...
I...
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care that you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Tonight, I want you in my bed
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't hold back the desire
Por eso he venido a decírselo
That's why I've come to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That tonight, I want you in my bed
Si no esta dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't hold back the desire
Dame un chance...
Give me a chance...
No me importa que usted sea mayor que yo oye
I don't care that you're older than me, listen
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que Dios tiene sus razones
You know that God has his reasons
Eres mayor que yo, oye
You're older than me, listen
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if I have a thousand loves
Yo creo en el destino, oye
I believe in destiny, listen
sabes que Dios tiene sus razones
You know that God has his reasons
Avanza, vamonos,
Come on, let's go,
Dejemos de blablabla
Let's stop with the blah blah blah
Suelta la cartera,
Drop your purse,
Pa' la cama con el chachachá
To the bed with the cha-cha-cha
Te miro y me miras,
I look at you and you look at me,
Te me pego pero no haces na'
I get close to you but you do nothing
Dime porque, porque...
Tell me why, why...
Vamos,
Come on,
Así es que ellas mueven las poleas
This is how they move their gears
Su carro lo fulea
Her car gets fueled up
Y vroomvroom,
And vroom vroom,
Ella se come la brea
She eats the tar
Llega a la disco
She arrives at the club
Y todo el mundo la lookea
And everyone looks at her
Chulea, fua,
She checks them out, whoa,
Tira un beso y se patea
Throws a kiss and kicks off
Eso, beso con que se come con queso
That's it, a kiss that's eaten with cheese
Esto es un proceso,
This is a process,
Suelta de eso pa' los presos
Let go of that for the prisoners
sabes, doña,
You know, lady,
Como mi voz tiene peso
How my voice has weight
El perro quiere un hueso,
The dog wants a bone,
Avanza dame un beso
Come on, give me a kiss
Fuimos,
We went,
Sacala en Bata que tu eres tremenda gata
Take her out in a robe, you're a tremendous cat
Con bata doña,
With a robe, lady,
Con what the hell
With what the hell
Avanza, pongase la bata,
Come on, put on your robe,
Dejémonos de lata
Let's stop the nonsense
Te voy a dar por la culata, y...
I'm going to give it to you from behind, and...
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care that you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Tonight, I want you in my bed
Y no malinterprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't hold back the desire
Por eso he venido a decírselo
That's why I've come to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That tonight, I want you in my bed
Si no esta dispuesta, ya dímelo
If you're not willing, just tell me
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't hold back the desire
Dame un chance...
Give me a chance...
Yo soy un tigre
I'm a tiger
Por edad no midas el calibre
Don't measure my caliber by age
Prueba del menu y después me dices
Try the menu and then tell me
Soy fuego en el Caribe
I'm fire in the Caribbean
Mai, que las apariencias no te engañen
Girl, don't let appearances fool you
Ni permitas que la gente te cizañe
And don't let people gossip about you
(Azota!)
(Whip it!)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have the style of a hitman
De la calle mi vocabulario
My vocabulary is from the streets
La gatita me mira fascina
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time gets a little scared
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young man requires, without using an intermediary
El chico sabe que esto es lo que hace
The boy knows that this is what he does
El tiempo que separe los niños de los hombres
The time that separates boys from men
El chico sabe que esto es lo que hace
The boy knows that this is what he does
El tiempo que separe con calma los calores
The time that calmly separates the heat
(Azota!)
(Whip it!)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have the style of a hitman
De la calle mi vocabulario
My vocabulary is from the streets
La gatita me mira fascina
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time gets a little scared
Se da cuenta de lo contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere, sin usar intermediario
That a young man requires, without using an intermediary
(Dame un chance...)
(Give me a chance...)
Dale, cuarentona,
Come on, forty-year-old,
Con tu corte de roncona
With your grumpy haircut
Suena las campanas que ya Wisin 'ta en la lona
Ring the bells, Wisin is already on the canvas
Juguetona, como en la cama me arrincona
Playful, how you corner me in bed
Aquella tiene veinte, pero se parece a Chona
That one is twenty, but she looks like Chona
Malandrona, con ese corte bien burlona
Naughty, with that haircut, very mocking
Tráigan me la linda, Wisin baila con la mona
Bring me the pretty one, Wisin dances with the monkey
Guapetona, y si tu gato te encajona
Beautiful, and if your cat cages you
Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackles, tell him you're pissed
Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackles, tell him you're pissed
Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackles, tell him you're pissed
Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
Take off the shackles, tell him you're pissed
(Heyyyyy...)
(Heyyyyy...)





Writer(s): Ramon Ayala, Juan Luis Morera Luna, Francisco Saldana, Llandel Veguilla Malave, Hector Delgado, David Luciano, Victor Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.