Paroles et traduction Los Rehenes - Adiós Y Buena Suerte
Adiós Y Buena Suerte
Прощай и удачи
No
te
vayas
sin
decirme
adiós
Не
уходи,
не
попрощавшись,
Fue
muy
bello,
pero
no
hubo
amor
Было
прекрасно,
но
любви
не
случилось.
Regálame
una
sonrisa,
y
sin
que
tengas
prisa
Подари
мне
улыбку,
не
спеши,
Dame
un
beso
y
luego
dime
adiós
Поцелуй
меня
и
скажи
"прощай".
A
mi
corazón
hambriento
Моему
голодному
сердцу
Le
servirá
de
alimento
Станет
пищей
El
beso
y
esa
sonrisa,
una
simple
caricia
Твой
поцелуй
и
улыбка,
простое
прикосновение,
Que
por
siempre
guardaré
Которое
я
сохраню
навсегда.
Dame
un
beso,
y
si
me
ves
llorando
Поцелуй
меня,
а
если
увидишь,
что
я
плачу,
No,
no
me
hagas
caso,
da
la
vuelta
y
vete
Не
обращай
внимания,
развернись
и
уходи.
Mil
detalles
perdieron
su
encanto
Тысячи
мелочей
потеряли
свою
прелесть,
Ya
no
tiene
caso,
adiós
y
buena
suerte
Больше
нет
смысла,
прощай
и
удачи.
Porque
sé,
no
eres
culpable
Потому
что
я
знаю,
ты
не
виновата,
No
pudiste
amarme,
y
ahora
ya
te
vas
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
и
теперь
ты
уходишь.
No
te
vayas
sin
decirme
adiós
Не
уходи,
не
попрощавшись,
Diste
todo,
nunca
el
corazón
Ты
отдала
всё,
кроме
сердца.
Regálame
una
sonrisa,
y
sin
que
tengas
prisa
Подари
мне
улыбку,
не
спеши,
Dame
un
beso
y
luego
dime
adiós
Поцелуй
меня
и
скажи
"прощай".
Dame
un
beso,
y
si
me
ves
llorando
Поцелуй
меня,
а
если
увидишь,
что
я
плачу,
No,
no
me
hagas
caso,
da
la
vuelta
y
vete
Не
обращай
внимания,
развернись
и
уходи.
Mil
detalles
perdieron
su
encanto
Тысячи
мелочей
потеряли
свою
прелесть,
Ya
no
tiene
caso,
adiós
y
buena
suerte
Больше
нет
смысла,
прощай
и
удачи.
Porque
sé,
no
eres
culpable
Потому
что
я
знаю,
ты
не
виновата,
No
pudiste
amarme,
y
ahora
ya
te
vas
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
и
теперь
ты
уходишь.
Dame
un
beso,
y
si
me
ves
llorando
Поцелуй
меня,
а
если
увидишь,
что
я
плачу,
No,
no
me
hagas
caso,
da
la
vuelta
y
vete
Не
обращай
внимания,
развернись
и
уходи.
Porque
sé,
no
eres
culpable
Потому
что
я
знаю,
ты
не
виновата,
No
pudiste
amarme,
adiós
y
buena
suerte
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
прощай
и
удачи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Guzman Magdaleno, Javier Torres Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.