Paroles et traduction Los Rehenes - Amor En Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor En Silencio
Love In Silence
Demasiado
triste
para
ser
verdad
Too
sad
to
be
true
Porque,
sin
tenerte,
te
quiere
más
Because,
without
you,
he
loves
you
more
Siente
tantas
cosas
que
quiere
gritar
He
feels
so
many
things
he
wants
to
shout
Y
al
tenerte
cerca
da
vuelta
y
se
va
And
when
he
has
you
close,
he
turns
around
and
leaves
Es
un
pobre
tonto
que
soñando
está
He's
a
poor
fool
who
is
dreaming
Te
abraza
y
te
besa,
y
piensa
que
es
verdad
He
hugs
you
and
kisses
you,
and
thinks
it's
true
Siente
tantas
cosas
que
quiere
gritar
He
feels
so
many
things
he
wants
to
shout
Y
al
tenerte
cerca
da
vuelta
y
se
va
And
when
he
has
you
close,
he
turns
around
and
leaves
No
grita,
no
llora,
aprendió
a
callar
He
doesn't
shout,
he
doesn't
cry,
he
learned
to
be
quiet
Él
te
ama
en
silencio
y
sabrá
esperar
He
loves
you
in
silence
and
will
know
how
to
wait
No
importa
que
pase
mucho
tiempo
más
No
matter
how
much
more
time
passes
Seguirá
soñando
que
tú
le
amarás
He
will
continue
dreaming
that
you
will
love
him
Te
robó
mil
besos
y
otras
cosas
más
He
stole
a
thousand
kisses
and
other
things
from
you
Sin
que
tú
lo
sepas,
te
abraza
y
te
besa
en
su
soledad
Without
you
knowing,
he
hugs
you
and
kisses
you
in
his
loneliness
No
grito,
no
lloro,
aprendí
a
callar
I
don't
shout,
I
don't
cry,
I
learned
to
be
quiet
Yo
te
amo
en
silencio
y
sabré
esperar
I
love
you
in
silence
and
will
know
how
to
wait
No
importa
que
pase
mucho
tiempo
más
No
matter
how
much
more
time
passes
Seguiré
soñando
que
tú
me
amarás
I
will
continue
dreaming
that
you
will
love
me
Te
robé
mil
besos
y
otras
cosas
más
I
stole
a
thousand
kisses
and
other
things
from
you
Sin
que
tú
lo
sepas,
te
abrazo
y
te
beso
en
mi
soledad
Without
you
knowing,
I
hug
you
and
kiss
you
in
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Guzman Magdaleno, Javier Torres Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.