Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Pides Tú Libertad
Du Bittest Mich um Deine Freiheit
Me
pides
tu
libertad
Du
bittest
mich
um
deine
Freiheit
Sabrás
ya
qué
hacer
con
ella
Du
wirst
schon
wissen,
was
du
damit
machst
De
la
puerta
para
allá
Von
der
Tür
aus
gesehen
Hay
lobos
por
donde
quiera
Sind
überall
Wölfe
Y
no
tienen
compasión
Und
sie
haben
kein
Mitleid
Y
muerden
al
que
se
deja
Und
beißen
den,
der
sich
beißen
lässt
No
arrimes
tu
corazón
Halte
dein
Herz
nicht
Al
fuego,
porque
se
quema
Ans
Feuer,
denn
es
verbrennt
Tú
quieres
probar
la
miel
Du
willst
den
Honig
kosten
Sabrás
que
no
siempre
es
buena
Du
wirst
sehen,
er
ist
nicht
immer
gut
Y
aquel
que
llega
primero
Und
der,
der
zuerst
kommt
No
siempre
es
el
que
se
queda
Ist
nicht
immer
der,
der
bleibt
¿A
dónde
vas,
cariño?
Wo
gehst
du
hin,
Liebling?
¿Qué
harás
con
tu
libertad?
Was
machst
du
mit
deiner
Freiheit?
Cuidado
con
las
trampas
Vorsicht
vor
den
Fallen
Que
en
el
amor
siempre
hay
Die
es
in
der
Liebe
immer
gibt
Y
cuida
tu
corazón
Und
pass
auf
dein
Herz
auf
Te
lo
van
a
destrozar
Sie
werden
es
dir
zerbrechen
Me
dejas
la
soledad
Du
lässt
mich
mit
der
Einsamkeit
zurück
Y
no
te
deseo
un
fracaso
Und
ich
wünsche
dir
keinen
Misserfolg
A
donde
tú
vas,
yo
fui
Wo
du
hingehst,
war
ich
schon
Me
arrancaron
mil
pedazos
Sie
haben
mir
tausend
Stücke
herausgerissen
Unos
se
pueden
salir
Manche
können
entkommen
Y
otros
se
quedan
llorando
Und
andere
bleiben
weinend
zurück
¿A
dónde
vas,
cariño?
Wo
gehst
du
hin,
Liebling?
¿Qué
harás
con
tu
libertad?
Was
machst
du
mit
deiner
Freiheit?
Cuidado
con
las
trampas
Vorsicht
vor
den
Fallen
Que
en
el
amor
siempre
hay
Die
es
in
der
Liebe
immer
gibt
Y
cuida
tu
corazón
Und
pass
auf
dein
Herz
auf
Te
lo
van
a
destrozar
Sie
werden
es
dir
zerbrechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Guzman Magdaleno, Javier Torres Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.