Paroles et traduction Los Relampagos Del Norte - Que la tristeza me cubra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que la tristeza me cubra
Пусть печаль меня поглотит
Que
la
tristeza
me
cubra,
que
se
me
acabe
la
fuerza.
Пусть
печаль
меня
поглотит,
пусть
силы
мои
иссякнут.
Pa'
que
me
sirve
la
vida,
si
mi
amor
no
te
interesa.
Зачем
мне
эта
жизнь,
если
моя
любовь
тебя
не
интересует.
Voy
a
tirar
lo
que
tengo,
quiero
verme
en
la
pobreza.
Я
готов
бросить
всё,
что
имею,
хочу
познать
нищету.
Quiero
quedar
en
la
calle,
Хочу
остаться
на
улице,
Tirado
como
un
perdido,
Брошенным,
как
потерянный,
Si
tu
eras
mi
única
vida
y
me
echastes
al
olvido.
Ведь
ты
была
моей
единственной
жизнью,
а
ты
меня
предала
забвению.
A
como
duele
en
el
alma,
recordar
al
querido.
Как
же
больно
в
душе
вспоминать
о
любимой.
Que
se
me
vaya
la
vida,
que
se
me
sequen
los
brazos.
Пусть
жизнь
моя
уйдет,
пусть
руки
мои
иссохнут.
Y
el
corazón
que
me
queda,
que
se
me
acabe
en
pedazos.
И
сердце,
что
у
меня
осталось,
пусть
разорвется
на
куски.
Que
Dios
me
quite
la
vida
o
alguien
me
mate
a
balazos.
Пусть
Бог
заберет
мою
жизнь
или
кто-нибудь
пристрелит
меня.
Que
se
me
vaya
la
vida,
que
se
me
sequen
los
brazos.
Пусть
жизнь
моя
уйдет,
пусть
руки
мои
иссохнут.
Y
el
corazón
que
me
queda,
que
se
me
acabe
en
pedazos.
И
сердце,
что
у
меня
осталось,
пусть
разорвется
на
куски.
Que
Dios
me
quite
la
vida
o
alguien
me
mate
a
balazos.
Пусть
Бог
заберет
мою
жизнь
или
кто-нибудь
пристрелит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.