Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Gaviota
Вернись, чайка
Tiende
tu
vuelo,
triste
gaviota
Расправь
свои
крылья,
грустная
чайка,
Que
así
mis
penas,
volando
van
Чтобы
мои
печали
с
тобой
улетали.
Aunque
en
el
vuelo,
dejes
tus
plumas
И
пусть
в
полете
ты
потеряешь
перья,
En
las
espumas,
del
ancho
mar
В
пене
бескрайнего
моря.
Cuando
estés
lejos,
en
otros
mares
Когда
ты
будешь
далеко,
в
других
морях,
Y
estos
cantares
no
escuches
ya
И
этих
песен
больше
не
услышишь,
Es
porque
el
llanto,
hasta
mis
ojos
То
знай,
что
это
слезы
подступили
к
моим
глазам,
Hasta
mis
ojos,
vino
a
asomar
К
моим
глазам
подступили
слезы.
Y
si
algún
día,
te
sientes
sola
И
если
однажды
ты
почувствуешь
себя
одинокой,
Entre
la
furia,
de
un
vendaval
В
ярости
бури,
Vuelve
gaviota,
vuelve
a
tú
nido
Вернись,
чайка,
вернись
в
свое
гнездо,
Vuelve
conmigo,
regresa
ya
Вернись
ко
мне,
вернись
скорее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.