Los Relampagos Del Norte - Ya No Llores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Relampagos Del Norte - Ya No Llores




Ya No Llores
Больше Не Плачь
tu papi chuy las subio
твой папа чуй их загрузил
Ya no llores mi niña
Больше не плачь, моя девочка
ya no mas corazón,
больше нет сердца,
ya no llores mi niña,
больше не плачь, моя девочка,
ya no mas corazón...
больше нет сердца...
Ya no llores mi niña,
Больше не плачь, моя девочка,
ya no llores corazón,
больше не плачь, сердце,
no sufras por un sujeto que
не страдай из-за предмета, который
no supo que es Amor & yo
он не знал, что это Любовь и я
voy a cantarte hasta que el
я буду петь тебе, пока он
dolor olvides, esta prohibido
забудь о боли, это запрещено
rendirse, respira profundo & sigue
сдавайся, сделай глубокий вдох и продолжай
El mundo no se acaba,
Мир не кончается,
el tiempo no se detiene,
время не стоит на месте,
el Amor nace de nada por
любовь рождается из ничего для
eso no desesperes es poder
это не отчаяние, это сила
mirar el alma & también
смотреть на душу & также
tocar el cielo
прикоснуться к небу
Las brujas siempre son brujas
Ведьмы всегда остаются ведьмами
& los príncipes son ciegos
и принцы слепы
no voy a mentirte mañana
я не собираюсь лгать тебе завтра
estarás mejor esto no dura
тебе будет лучше, это ненадолго
por siempre no es inmortal
вечно не бессмертный
el dolor, & tu, seca tus lagrimas
боль и ты осуши свои слезы
por que el no las merece
почему он их не заслуживает
recuerda que el karma siempre
помните, что карма всегда
da lo que mereces
дай то, что ты заслуживаешь
Entiendo que lo amabas que
Я понимаю, что ты любила его, что
con el eras feliz, yo te daré
с тем, чтобы ты был счастлив, я дам тебе
mi palabra que haya afuera hay
мое слово, что там, снаружи, есть
mas de mil, & pase lo que pase
больше тысячи, и что бы ни случилось
siempre me tendrás aquí
ты всегда будешь иметь меня здесь
pero ahora que se fue tu
но теперь, когда твой ушел
venganza es sonreír...
месть-это улыбка...
Ya no llores mi niña,
Больше не плачь, моя девочка,
ya no mas corazón,
больше нет сердца,
ya no llores mi niña,
больше не плачь, моя девочка,
ya no mas corazón...
больше нет сердца...
Ya no llores mi vida que al
Больше не плачь по моей жизни, чем по
verte así me deshago
видя тебя таким, я избавляюсь от этого
& te invito a sonreír
и я приглашаю тебя улыбнуться
no te preocupes yo pago,
не волнуйся, я заплачу,
mañana saldrá el sol
завтра взойдет солнце
& se ira este cielo gris,
и разгневается это серое небо,
puedo perdonarte todo
я могу простить тебе все
excepto que no seas feliz
за исключением того, что ты не будешь счастлив
Levanta tu carita & sonriele
Подними свое личико и улыбнись ему
al dolor & yo te aseguro mañana
к боли , и я уверяю тебя завтра
estarás mejor, yo soy tu mejor
тебе будет лучше, я твой лучший
amigo & tu mi mejor amiga
друг и твоя моя лучшая подруга
sabes que estoy para ti
ты знаешь, что я для тебя
vine a endulzarte la vida
я пришел, чтобы подсластить тебе жизнь
Ya hayaremos la salida
Сейчас мы найдем выход
de este inmenso abismo
из этой огромной пропасти
el nunca va a cambiar
он никогда не изменится
aunque lo jure sera el mismo
даже если я поклянусь, что буду таким же
el que te engaña, el que daña
тот, кто тебя обманывает, тот, кто вредит.
& el que miente, siempre
и тот, кто лжет, всегда
sera el que no demuestra
он будет тем, кто не докажет
lo que siente...
то, что он чувствует...
Cuando te abraza
Когда он обнимает тебя
se sonríe con si mismo
он улыбается сам с собой
el no te engaño recuerda
он не обманывает тебя, помни
se engaño a si mismo
он обманывает себя
& tu se feliz demuéstrale
и ты будь счастлив покажи ему
que no dolió, de tu cuento
что не было больно, из твоего рассказа
de princesa el es el que perdió...
из принцесс он тот, кого она потеряла...
El no merece tus lagrimas
Он не заслуживает твоих слез
yo te aseguro, mañana estarás
уверяю тебя, завтра ты будешь
mejor un poquito mejor
лучше немного лучше
& aunque tu cuento de princesa
и хотя твоя сказка о принцессе
merece un final mejor,
он заслуживает лучшего финала,
mañana vas a darte cuenta que
завтра ты поймешь, что
están claro amor.
они ясны, любовь.





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.