Los Relicarios - Andate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Relicarios - Andate




Andate
Go Away
Andate, no pretendas comprarme con tus besos
Go away, don't try to buy me with your kisses,
¿No ves que no me muero llorando por tu amor?
Can't you see I'm not dying, crying for your love?
Mira si ni te siento, no ves como me rio
Look, I don't even feel you, can't you see me laughing?
Antate que no quiero que me pidas perdón
Go away, I don't want you to ask for my forgiveness.
Que mucho mal me has hecho, tal vez sin darte cuenta
You've hurt me so much, maybe without realizing it,
O porque fui muy bueno te burlaste de mi
Or maybe because I was too good, you mocked me.
No llores que ya es tarde, ¿No ves que estoy enfermo?
Don't cry, it's too late, can't you see I'm sick?
Y prefiero morirme a tener que vivir
And I'd rather die than have to live.
No mojes tus pupilas, que todo será inútil
Don't wet your eyes, it will all be useless,
¿No ves que mi destino se derrumbó por ti?
Can't you see my destiny crumbled because of you?
Si cuando te di todo lo más que pude darte
When I gave you everything, the most I could give you,
Me dejaste por otro burlándote de
You left me for another, mocking me.
Tendrás toda tu vida que recordar tu infamia
You'll have your whole life to remember your infamy,
Tendrás toda tu vida que recordar mi amor
You'll have your whole life to remember my love,
Y yo no podré nunca borrar lo que me has hecho
And I will never be able to erase what you've done to me,
Con todo mi desprecio te tengo compasión
But with all my contempt, I pity you.
Se apague para siempre mi corazón herido
May my wounded heart be extinguished forever,
Se tornen mis pupilas sin lagrimar jamás
May my eyes become tearless forevermore,
Y en mi último suspiro, tan solo una sonrisa
And in my last breath, just a smile,
Que ande dejar mis labios perdonando tu mal
Will leave my lips, forgiving your evil.
Que mucho mal me has hecho tal vez sin darte cuenta
You've hurt me so much, maybe without realizing it,
O porque fui muy bueno te burlaste de
Or maybe because I was too good, you mocked me.
No llores que ya es tarde, ¿No ves que estoy enfermo?
Don't cry, it's too late, can't you see I'm sick?
Y prefiero morirme a tener que vivir
And I'd rather die than have to live.





Writer(s): Jose Munoz, Los Relicarios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.