Los Relicarios - Andate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Relicarios - Andate




Andate
Уходи
Andate, no pretendas comprarme con tus besos
Уходи, не пытайся купить меня своими поцелуями
¿No ves que no me muero llorando por tu amor?
Разве ты не видишь, что я не умираю, плача по твоей любви?
Mira si ni te siento, no ves como me rio
Смотри, я тебя даже не чувствую, разве ты не видишь, как я смеюсь?
Antate que no quiero que me pidas perdón
Уходи, я не хочу, чтобы ты просил у меня прощения.
Que mucho mal me has hecho, tal vez sin darte cuenta
Ты причинила мне много зла, возможно, не осознавая этого.
O porque fui muy bueno te burlaste de mi
Или ты смеялась надо мной, потому что я был слишком добр.
No llores que ya es tarde, ¿No ves que estoy enfermo?
Не плачь, уже слишком поздно. Разве ты не видишь, что я болен?
Y prefiero morirme a tener que vivir
И я лучше умру, чем буду жить.
No mojes tus pupilas, que todo será inútil
Не мочи глаза, это бесполезно.
¿No ves que mi destino se derrumbó por ti?
Разве ты не видишь, что моя судьба рухнула из-за тебя?
Si cuando te di todo lo más que pude darte
Когда я дал тебе все, что мог,
Me dejaste por otro burlándote de
Ты бросила меня ради другого, смеясь надо мной.
Tendrás toda tu vida que recordar tu infamia
Всю свою жизнь ты будешь помнить о своей низости.
Tendrás toda tu vida que recordar mi amor
Всю свою жизнь ты будешь помнить о моей любви.
Y yo no podré nunca borrar lo que me has hecho
А я никогда не смогу забыть того, что ты сделала.
Con todo mi desprecio te tengo compasión
Несмотря на все мое презрение, я испытываю к тебе жалость.
Se apague para siempre mi corazón herido
Пусть мое израненное сердце погаснет навсегда.
Se tornen mis pupilas sin lagrimar jamás
Пусть мои глаза больше никогда не плачут.
Y en mi último suspiro, tan solo una sonrisa
И с последним вздохом, лишь одна улыбка
Que ande dejar mis labios perdonando tu mal
Сойдет с моих губ, прощая твое зло.
Que mucho mal me has hecho tal vez sin darte cuenta
Ты причинила мне много зла, возможно, не осознавая этого.
O porque fui muy bueno te burlaste de
Или ты смеялась надо мной, потому что я был слишком добр.
No llores que ya es tarde, ¿No ves que estoy enfermo?
Не плачь, уже слишком поздно. Разве ты не видишь, что я болен?
Y prefiero morirme a tener que vivir
И я лучше умру, чем буду жить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.