Paroles et traduction Los Relicarios - Andate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andate,
no
pretendas
comprarme
con
tus
besos
Уходи,
не
пытайся
купить
меня
своими
поцелуями
¿No
ves
que
no
me
muero
llorando
por
tu
amor?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
умираю,
плача
по
твоей
любви?
Mira
si
ni
te
siento,
no
ves
como
me
rio
Смотри,
я
тебя
даже
не
чувствую,
разве
ты
не
видишь,
как
я
смеюсь?
Antate
que
no
quiero
que
me
pidas
perdón
Уходи,
я
не
хочу,
чтобы
ты
просил
у
меня
прощения.
Que
mucho
mal
me
has
hecho,
tal
vez
sin
darte
cuenta
Ты
причинила
мне
много
зла,
возможно,
не
осознавая
этого.
O
porque
fui
muy
bueno
te
burlaste
de
mi
Или
ты
смеялась
надо
мной,
потому
что
я
был
слишком
добр.
No
llores
que
ya
es
tarde,
¿No
ves
que
estoy
enfermo?
Не
плачь,
уже
слишком
поздно.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
болен?
Y
prefiero
morirme
a
tener
que
vivir
И
я
лучше
умру,
чем
буду
жить.
No
mojes
tus
pupilas,
que
todo
será
inútil
Не
мочи
глаза,
это
бесполезно.
¿No
ves
que
mi
destino
se
derrumbó
por
ti?
Разве
ты
не
видишь,
что
моя
судьба
рухнула
из-за
тебя?
Si
cuando
te
di
todo
lo
más
que
pude
darte
Когда
я
дал
тебе
все,
что
мог,
Me
dejaste
por
otro
burlándote
de
mí
Ты
бросила
меня
ради
другого,
смеясь
надо
мной.
Tendrás
toda
tu
vida
que
recordar
tu
infamia
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
помнить
о
своей
низости.
Tendrás
toda
tu
vida
que
recordar
mi
amor
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
помнить
о
моей
любви.
Y
yo
no
podré
nunca
borrar
lo
que
me
has
hecho
А
я
никогда
не
смогу
забыть
того,
что
ты
сделала.
Con
todo
mi
desprecio
te
tengo
compasión
Несмотря
на
все
мое
презрение,
я
испытываю
к
тебе
жалость.
Se
apague
para
siempre
mi
corazón
herido
Пусть
мое
израненное
сердце
погаснет
навсегда.
Se
tornen
mis
pupilas
sin
lagrimar
jamás
Пусть
мои
глаза
больше
никогда
не
плачут.
Y
en
mi
último
suspiro,
tan
solo
una
sonrisa
И
с
последним
вздохом,
лишь
одна
улыбка
Que
ande
dejar
mis
labios
perdonando
tu
mal
Сойдет
с
моих
губ,
прощая
твое
зло.
Que
mucho
mal
me
has
hecho
tal
vez
sin
darte
cuenta
Ты
причинила
мне
много
зла,
возможно,
не
осознавая
этого.
O
porque
fui
muy
bueno
te
burlaste
de
mí
Или
ты
смеялась
надо
мной,
потому
что
я
был
слишком
добр.
No
llores
que
ya
es
tarde,
¿No
ves
que
estoy
enfermo?
Не
плачь,
уже
слишком
поздно.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
болен?
Y
prefiero
morirme
a
tener
que
vivir
И
я
лучше
умру,
чем
буду
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.