Los Relicarios - Con Que Me Pagas - traduction des paroles en allemand

Con Que Me Pagas - Los Relicariostraduction en allemand




Con Que Me Pagas
Womit bezahlst du mir?
¿Con qué me pagas el cariño que te tengo?
¿Womit bezahlst du mir die Zuneigung, die ich für dich habe?
Yo lo comparo con el más rico tesoro
Ich vergleiche sie mit dem reichsten Schatz.
Con que me pagas estas lágrimas que lloro
Womit bezahlst du mir diese Tränen, die ich weine?
Pero anda ingrata hoy con otro pagarás
Aber geh, Undankbare, heute wirst du bei einem anderen bezahlen.
Que te quise, que te quiero, no lo niego
Dass ich dich liebte, dass ich dich liebe, das leugne ich nicht.
Yo te comparo con el más rico tesoro
Ich vergleiche dich mit dem reichsten Schatz.
¿Con que me pagas esta lágrimas que lloro?
¿Womit bezahlst du mir diese Tränen, die ich weine?
Pero anda ingrata, hoy con otro pagarás
Aber geh, Undankbare, heute wirst du bei einem anderen bezahlen.
¿Con qué me pagas el cariño que te tengo?
¿Womit bezahlst du mir die Zuneigung, die ich für dich habe?
Yo lo comparo con el más rico tesoro
Ich vergleiche sie mit dem reichsten Schatz.
Con que me pagas estas lágrimas que lloro
Womit bezahlst du mir diese Tränen, die ich weine?
Pero anda ingrata hoy con otro pagarás
Aber geh, Undankbare, heute wirst du bei einem anderen bezahlen.
Que te quise, que te quiero, no lo niego
Dass ich dich liebte, dass ich dich liebe, das leugne ich nicht.
Yo te comparo con el más rico tesoro
Ich vergleiche dich mit dem reichsten Schatz.
¿Con que me pagas esta lágrimas que lloro?
¿Womit bezahlst du mir diese Tränen, die ich weine?
Pero anda ingrata, hoy con otro pagarás
Aber geh, Undankbare, heute wirst du bei einem anderen bezahlen.





Writer(s): Maria Teresa Flores Altamirano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.