Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En 30 Segundos
In 30 Sekunden
No
boy
a
obligarte
aque
sufras
conmigo
Ich
werde
dich
nicht
zwingen,
mit
mir
zu
leiden
Bien
se
que
cansada
estás
ya
de
mí
Ich
weiß
gut,
dass
du
meiner
schon
müde
bist
Si
quieres
marcharte
pues
bien
lo
adivino
Wenn
du
gehen
willst,
nun,
das
ahne
ich
schon
Que
ya
otro
cariño
te
aparta
de
mi
Dass
eine
andere
Liebe
dich
schon
von
mir
trennt
Yo
no
tengo
miedo
yo
soy
hombre
macho
Ich
habe
keine
Angst,
ich
bin
ein
ganzer
Mann
Y
asi
como
quiero
te
puedo
olvidar
Und
so
wie
ich
es
will,
kann
ich
dich
vergessen
Si
quieres
marcharte
no
me
digas
cuándo
Wenn
du
gehen
willst,
sag
mir
nicht
wann
Es
tuyo
el
camino
te
puede
marchar
Der
Weg
gehört
dir,
du
kannst
gehen
Yo
no
soy
un
niño
ni
soy
un
cobarde
Ich
bin
kein
Kind
und
auch
kein
Feigling
Soy
hombre
sufrido
y
del
mundo
ser
Ich
bin
ein
leidgeprüfter
Mann
und
kenne
die
Welt
Ya
las
penas
duras
yo
les
hago
frente
Den
harten
Sorgen
stelle
ich
mich
schon
Y
si
me
las
tengo
las
olvidaré
Und
wenn
sie
mich
treffen,
werde
ich
sie
vergessen
Aya
dónde
vayas
mujer
no
me
opongo
Wohin
auch
immer
du
gehst,
Frau,
ich
lege
mich
nicht
quer
Ni
voy
a
llorarte
pues
no
sé
llorar
Ich
werde
auch
nicht
um
dich
weinen,
denn
ich
kann
nicht
weinen
Adiós
yo
te
digo
y
por
dios
te
juró
Lebwohl,
sage
ich
dir,
und
bei
Gott,
ich
schwöre
es
dir
Que
en
treinta
(30)
segundos
te
voy
a
olvidar.
Dass
ich
dich
in
dreißig
(30)
Sekunden
vergessen
werde.
((LOS
RELICARIOS))
((LOS
RELICARIOS))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon De La Roca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.