Los Relicarios - Era Mi Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Relicarios - Era Mi Madre




Era Mi Madre
Моя мать
ERA MI MADRE
МОЯ МАТЬ
Los Relicarios
Los Relicarios
A las nueve de la noche
В девять часов вечера
Vi cuatro sepultureros
Я увидел четверых могильщиков
Que llevaban en un coche
Которые везли в машине
Cuatro cirios encendidos
Четыре горящих свечи
En las esquinas de un fetro.
По углам гроба.
Me pareció eso un misterio
Мне это показалось загадочным
Y me acerqué a preguntarles:
И я подошел спросить их:
Yo no he visto que a los muertos
Я не видел, чтобы мертвых
Los entierren por la noche
Хоронили ночью
Ellos todos contestaron:
Они все ответили:
Son los que no tienen duelo,
Это те, у кого нет скорбящих,
Solamente por la noche
Только ночью
Les abren el cementerio.
Для них открывают кладбище.
Si quieren los acompaño,
Если вы не возражаете, я пойду с вами,
Quisiera ir con vosotros,
Я хотел бы пойти с вами,
Las calles están muy solas
Улицы очень пустынны
Y el cementerio es miedoso
И на кладбище страшно
Pero antes deben mostrarme
Но сначала вы должны показать мне
El muerto que llevan dentro,
Мертвеца, которого вы везёте,
Yo en cambio sabré rezarle
Я же в свою очередь помолюсь за него
Por su alma un Padre Nuestro.
"Отче наш".
Abrió la caja y entonces
Они открыли гроб, и тогда
Conocí que era mi madre.
Я узнал, что это моя мать.
Ay, si es que no tiene duelo
Ах, если у неё нет скорбящих
Devuelvan otra vez el coche
Верните гроб
Que soy su hijo y les ruego
Потому что я её сын, и я умоляю вас
No la entierren por la noche,
Не хороните её ночью,
Yo mañana al medio día
Я завтра в полдень
La llevaré al cementerio.
Отвезу её на кладбище
Ella es mi madre querida,
Она моя любимая мать,
Yo soy su hijo y su duelo,
Я её сын и её скорбящий,
Yo mañana al medio día
Я завтра в полдень
La llevaré al cementerio.
Отвезу её на кладбище.





Writer(s): Jose Munoz Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.