Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Madre Ausente
My Absent Mother
¿Qué
voy
a
hacer,
señor,
cuando
mi
madre
muera?
What
will
I
do,
Lord,
when
my
mother
dies?
¿Quién
se
condolerá
de
mi
amargura
Who
will
have
pity
on
my
bitterness
Cuando
en
un
ataúd
lleven
muerta
When
they
carry
her
dead
in
a
coffin
Y
estén
abriendo
ya
su
sepultura?
And
they
are
already
opening
her
grave?
¿Qué
voy
a
hacer,
señor,
cuando
mi
madre
muera?
What
will
I
do,
Lord,
when
my
mother
dies?
Cuando
me
llame
a
mí
y
me
diga:
"hijo
When
she
calls
me
and
says:
"son,"
Toma
la
bendición,
que
ya
me
alejo"
"Take
my
blessing,
I'm
leaving
now"
Se
despida
de
mí
con
un
suspiro
Says
goodbye
to
me
with
a
sigh
Y
no
me
alcance
a
dar
siquiera
un
beso
And
can't
even
give
me
a
kiss
¿Qué
voy
a
hacer,
señor,
cuando
mi
madre
muera?
What
will
I
do,
Lord,
when
my
mother
dies?
Cuando
su
cuerpo
esté
pálido
y
yerto
When
her
body
is
pale
and
stiff
Y
esté
su
alma
envuelta
en
el
misterio
And
her
soul
is
wrapped
in
mystery
Cuando
en
la
iglesia
doblen
las
campanas
When
the
church
bells
toll
Para
llevar
mi
madre
al
cementerio
To
carry
my
mother
to
the
cemetery
¿Qué
voy
a
hacer,
señor,
cuando
mi
madre
muera?
What
will
I
do,
Lord,
when
my
mother
dies?
¿Qué
voy
a
hacer,
señor,
cuando
mi
madre
muera?
What
will
I
do,
Lord,
when
my
mother
dies?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Munoz Ospina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.