Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
al
verme
me
muestras
disgusto
Я
знаю,
что
при
виде
меня
ты
выражаешь
неприязнь,
Y
mi
presencia
te
produce
enfado
И
мое
присутствие
вызывает
у
тебя
раздражение,
Y
te
hace
daño
que
a
buscarte
venga
И
тебе
больно,
что
я
прихожу
к
тебе,
Y
vas
huyendo
siempre
de
mi
lado.
И
ты
всегда
убегаешь
от
меня.
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
mi
Глаза,
которые
плачут,
не
зная
обо
мне,
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
И
плачут
по
всему
миру,
Pero
tu
en
cambio
me
muestras
desdenes
Но
ты,
напротив,
выказываешь
мне
презрение,
Y
así
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
И
так
ты
платишь
мне
за
мою
любовь
к
тебе.
Que
no
me
quieres
eso
no
me
importa
То,
что
ты
меня
не
любишь,
меня
не
волнует,
Que
me
desprecies
es
un
bien
que
me
haces
То,
что
ты
мной
пренебрегаешь,
— это
благо,
которое
ты
мне
делаешь,
Que
no
me
quieres
eso
no
me
puede
То,
что
ты
меня
не
любишь,
не
может
меня
Que
al
fin
y
al
cabo
como
matas
mueres.
Ведь
в
конце
концов,
как
убиваешь,
так
и
умираешь.
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
mi
Глаза,
которые
плачут,
не
зная
обо
мне,
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
И
плачут
по
всему
миру,
Pero
tu
en
cambio
me
muestras
desdenes
Но
ты,
напротив,
выказываешь
мне
презрение,
Y
así
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero.
И
так
ты
платишь
мне
за
мою
любовь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.