Los Reyes de Sinaloa - De Corazón a Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Reyes de Sinaloa - De Corazón a Corazón




De Corazón a Corazón
От сердца к сердцу
Me gustaria tenerte aqui...
Я бы хотел, чтобы ты была здесь...
Aqui conmigo a mi lado...
Здесь рядом со мной...
Me gustaria verte feliz
Я бы хотел видеть тебя счастливой
Verte cantar en el jardin
Видеть, как ты поешь в саду
Poder decirte que te amo.
Мочь сказать тебе, что я тебя люблю.
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
Quiero que sepas que este amor
Хочу, чтобы ты знала, что эта любовь
Es lo mejor que me ha pasado
Это лучшее, что со мной произошло.
Regresa pronto por favor
Возвращайся скорее, пожалуйста
Que la mitad de lo que soy
Потому что половину того, что есть во мне
Te lo llevaste entre tus labios
Ты унесла с собой своими губами
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
Quiero que sepas que este amor
Хочу, чтобы ты знала, что эта любовь
Es lo mejor que me ha pasado
Это лучшее, что со мной произошло.
Regresa pronto por favor
Возвращайся скорее, пожалуйста
Que la mitad de lo que soy
Потому что половину того, что есть во мне
Te lo llevaste entre tus labios
Ты унесла с собой своими губами
Si estuvieras hoy aqui
Если бы ты была здесь сегодня
Me alegrarias con tu mirada
Ты бы обрадовала меня своим взглядом
Y por oirte sonreir
И чтобы услышать твою улыбку
A todo te diría que si
Я бы сказал тебе "да" на все
Pues no podría negarte nada...
Потому что я не мог бы тебе отказать...
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
Quiero que sepas que este amor
Хочу, чтобы ты знала, что эта любовь
Es lo mejor que me ha pasado.
Это лучшее, что со мной произошло.
Regresa pronto por favor
Возвращайся скорее, пожалуйста
Que la mitad de lo que soy
Потому что половину того, что есть во мне
Te lo llevaste entre tus labios
Ты унесла с собой своими губами
De corazón a corazón quiero
От сердца к сердцу хочу
Que sepas que este amor
Чтобы ты знала, что эта любовь
Es lo mejor que me ha pasado
Это лучшее, что со мной произошло.
Regresa pronto por favor
Возвращайся скорее, пожалуйста
Que la mitad de lo que soy
Потому что половину того, что есть во мне
Te lo llevaste entre tus labios...
Ты унесла с собой своими губами...





Writer(s): Tomas Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.