Los Reyes del Camino & Angel Fresnillo - Consejo de Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Reyes del Camino & Angel Fresnillo - Consejo de Amigo




Consejo de Amigo
Совет друга
¿Por qué será que teniendo la mejor de las mujeres
Почему же, имея лучшую из женщин,
Siempre existe aquel vacío y casi siempre le fallas?
Всегда ощущается эта пустота, и почти всегда ты ей изменяешь?
Dímelo tú, amigo mío.
Скажи мне, друг мой.
Tu pregunta es muy difícil
Твой вопрос очень сложный,
Hasta hoy nadie lo sabe
До сих пор никто не знает ответа.
No puedo asegurarte
Не могу тебя заверить,
Que eso de andar de Don Juan
Что, играя в Дон Жуана,
A nada bueno ha de llevarte.
Ты придёшь к чему-то хорошему.
Por la forma en que me hablas
По тому, как ты говоришь,
Veo que tienes experiencia
Вижу, у тебя есть опыт,
Y me gustaría saber
И мне хотелось бы знать,
Si esa tristeza en tus ojos
Эта печаль в твоих глазах
Es por alguna mujer.
Из-за какой-то женщины?
La verdad desde hace tiempo
Правда в том, что долгое время
Tuve una esposa a mi lado
У меня была жена рядом,
Pero caí como muchos
Но я пал, как и многие,
En las garras del pecado.
В когти греха.
Tito: Es muy difícil mi amigo.
Тито: Это очень сложно, друг мой.
Ángel: Lo sé, por eso te entiendo.
Анхель: Я знаю, поэтому я тебя понимаю.
Tito: Entonces, ¿Qué debo hacer?.
Тито: Тогда, что мне делать?
Ángel: Mírame a mi como espejo.
Анхель: Посмотри на меня, как в зеркало.
Tito: Tienes razón compañero.
Тито: Ты прав, товарищ.
Ángel: Es bueno que lo comprendas.
Анхель: Хорошо, что ты это понимаешь.
Tito: Voy con ella que me espera.
Тито: Я пойду к ней, она меня ждёт.
Ángel: Yo aquí llorando me quedo.
Анхель: А я останусь здесь плакать.
(Ángel: Hazme caso Tito. Tito: tienes razón mi
(Анхель: Послушай меня, Тито. Тито: Ты прав, мой
Compadre Ángel).
кум Анхель).
Tito: Es muy difícil mi amigo.
Тито: Это очень сложно, друг мой.
Ángel: Lo sé, por eso te entiendo.
Анхель: Я знаю, поэтому я тебя понимаю.
Tito: Entonces, ¿Qué debo hacer?.
Тито: Тогда, что мне делать?
Ángel: Mírame a mi cómo espejo.
Анхель: Посмотри на меня, как в зеркало.
Tito: Tienes razón compañero.
Тито: Ты прав, товарищ.
Ángel: Es bueno que lo comprendas.
Анхель: Хорошо, что ты это понимаешь.
Tito: Voy con ella que me espera.
Тито: Я пойду к ней, она меня ждёт.
Ángel: Yo aquí llorando me quedo.
Анхель: А я останусь здесь плакать.





Writer(s): Javier San Román


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.