Los Reyes del Camino - Estrellita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Estrellita




Estrellita
Звёздочка
Escuchare en su cuarto el sueño del primer amor esta escapandose
Я слышу в ее сонной комнате, как первый любовный сон ускользает
Yo lo ohi en su almohada la encontro en cada lagrima
Я услышал его на ее подушке, нашел в каждой слезинке
Alejandose
Как он отдаляется
Miro por la ventana esperando encontrar la estrellita
Я смотрю в окно, надеясь увидеть маленькую звездочку
Y hasta que en su pedido para que no la abandone
И надеюсь, что она выполнит ее просьбу не оставлять ее
Y no la deje tan solita
И не бросать ее так одну
Estrellita dile porfavor que es muy joven para preocuparse
Звёздочка, пожалуйста, скажи ей, что она слишком молода для таких переживаний
Dile que esa pena entre la vida
Скажи ей, что это горе продлится недолго
Y con el tiempo va a volver a enamorarse
И что со временем она снова влюбится
Estrellita dile porfavor
Звёздочка, пожалуйста, скажи ей
Cuentale que hay rosas en la vida
Расскажи ей, что в жизни есть розы
Que nos dan un dia su perfume
Что сегодня они благоухают
Y otro día ellas mismas te lastiman.
А завтра они могут уколоть.
No se si sera dificil resignarse a tener a su primer amor
Не знаю, будет ли ей трудно смириться с потерей первой любви
Que va a pasar el tiempo y muy dentro sentira
Что пройдет время, и она глубоко в душе почувствует
Un gran dolor y llegara a pensar que su podidio
Огромную боль и начнет думать, что ее мольба
No la ha escuchado la Estrellita,
Не была услышана Звёздочкой
Y yollara muy triste porque el la ha abaandonado
И она заплачет от горя, потому что ее предали
Y la ha dejado tan solita...
И ее бросили так одну...
Estrellita dile porfavor que es muy joven para preocuparse
Звёздочка, пожалуйста, скажи ей, что она слишком молода для таких переживаний
Dile que esa pena entre la vida
Скажи ей, что это горе продлится недолго
Y con el tiempo va a volver a enamorarse
И что со временем она снова влюбится
Estrellita dile porfavor
Звёздочка, пожалуйста, скажи ей
Cuentale que hay rosas
Расскажи ей, что есть розы
En la vida que nos dan un dia su perfume
В жизни, что сегодня они благоухают
Y al otro dia ellas mismas te lastiman...
А завтра они могут уколоть...





Writer(s): Roberto Livi, Pelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.