Paroles et traduction Los Reyes del Camino - La Fuerza Del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza Del Corazón
The Strength of the Heart
En
nada
me
consigo
concentrar
I
can't
concentrate
on
anything
Ando
despistado
todo
lo
hago
mal
I'm
absent-minded,
I
do
everything
wrong
Soy
un
desastre
y
no
sé
I'm
a
mess
and
I
don't
know
Que
está
pasando
What's
happening
Me
gustas
a
rabiar
yo
te
deseo
I
like
you
a
lot,
I
desire
you
Me
llegas
a
desesperar
You
drive
me
to
despair
Es
tan
grande
lo
que
siento
por
ti
What
I
feel
for
you
is
so
great
Que
tenerte
no
bastará
That
having
you
won't
be
enough
Que
esto
que
me
invita
a
vivir,
That
which
invites
me
to
live,
Que
me
da
la
ilusión.
That
which
gives
me
hope
Que
será
esa
fuerza
What
force
could
that
be
Que
a
todos
nos
une
de
dos
en
dos,
That
unites
us
all
in
twos,
Será
la
fuerza
del
corazón.
It
must
be
the
force
of
the
heart
Hace
que,
te
abrace
It
makes
us
embrace
Y
los
cuerpos
lleguen
a
estorbar
And
our
bodies
become
obstacles
Tiemblo
sólo
con
la
idea
de
rozar
I
tremble
at
the
mere
thought
of
grazing
Tus
labios
llenos
de
besos
nuevos.
Your
lips
full
of
new
kisses.
No
puedo
dormir
robas
mi
tranquilidad
I
can't
sleep,
you
rob
me
of
my
peace
Alguien
ha
bordado
Someone
has
embroidered
Tu
cuerpo
con
hilos
de
mi
ansiedad
Your
body
with
threads
of
my
anxiety
De
cinturón
tus
piernas
cruzadas
Your
crossed
legs
are
my
belt
De
mi
espalda
un
reloj
My
back
a
clock
Donde
tus
dedos
son
las
agujas
Where
your
fingers
are
the
hands
Que
dan
fuerza
a
este
motor
That
power
this
motor
Que
es
la
fuerza
del
corazón.
Which
is
the
force
of
the
heart
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva,
And
it
is
the
force
that
drives
you,
Que
te
empuja
y
que
te
llena
That
pushes
you
and
fills
you
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
dios.
That
drags
you
and
brings
you
closer
to
God.
Es
un
sentimiento
casi
una
obsesión
It's
a
feeling,
almost
an
obsession
Si
la
fuerza
es
del
corazón,
If
the
force
is
from
the
heart,
Es
algo
que
te
lía
la
descarga
de
energía
It's
something
that
ties
you
up,
a
surge
of
energy
Que
te
va
quitando
la
razón
That
slowly
takes
away
your
reason
Te
hace
tropezar
te
crea
confusión
It
makes
you
stumble,
it
creates
confusion
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Surely
it
is
the
force
of
the
heart
Es
la
fuerza
que
te
lleva.
The
force
that
drives
you.
No
puedo
pensar,
I
can't
think,
Tendría
que
cuidarme
más
I
should
take
better
care
of
myself
Como
poco
pierdo
la
vida
y
luego
me
la
das
I
almost
lose
my
life
and
then
you
give
it
back
to
me
Es
lo
que
va
cegando
al
amante
It's
what
blinds
the
lover
Que
va
por
ahí
de
señor
Who
goes
around
like
a
gentleman
Y
no
es
mas
que
un
chiquillo
travieso
But
is
nothing
more
than
a
mischievous
little
boy
Provocador
será
la
fuerza
del
corazón
A
provocateur,
it
will
be
the
force
of
the
heart.
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva,
And
it
is
the
force
that
drives
you,
Que
te
empuja
y
que
te
llena
That
pushes
you
and
fills
you
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
dios.
That
drags
you
and
brings
you
closer
to
God.
Es
un
sentimiento
casi
una
obsesión
It's
a
feeling,
almost
an
obsession
Si
la
fuerza
es
del
corazón
If
the
force
is
from
the
heart
Es
algo
que
te
lía
una
descarga
de
energía
It's
something
that
ties
you
up,
a
surge
of
energy
Que
te
va
quitando
la
razón
That
slowly
takes
away
your
reason
Te
hace
tropezar
te
crea
confusión
It
makes
you
stumble,
it
creates
confusion
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Surely
it
is
the
force
of
the
heart
Es
la
fuerza
que
te
lleva
...
The
force
that
drives
you
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.