Los Reyes del Camino - La Gran Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - La Gran Falta




La Gran Falta
The Great Mistake
Intro musical).
(Musical intro).
Ya no me quejare, ya a nadie cualpare de lo que pasa,
I will no longer complain, nor blame anyone for what happens,
Tan solo he sido yo culpable de mi pena, y mi desgracia,
I have only been the culprit of my sorrow, and my misfortune,
Mi historia es singular, un día me tocó amar,
My story is unique, one day it was my turn to love,
Y amé con toda el alma,
And I loved with all my soul,
Y el resultado fue que todo lo entregué y me quedé sin nada.
And the result was that I gave up everything and I was left with nothing.
Cometí la gran falta de ser su adorador por tanto amarla,
I committed the great mistake of being her adorer for loving her so much,
Cometí la gran falta de amarla más que a Dios e idolatrarla,
I committed the great mistake of loving her more than God and idolizing her,
Y Dios me castigó, el pecado me cobró haciendo que se fuera,
And God punished me, sin charged me, making her leave,
La miel le fastidio y empapada de amor sin decirme ni
Honey annoyed her and soaked with love without saying goodbye to me,
Adiós, se fue una primavera. (parte central musical).
A spring left. (central musical part).
Mi historia es singular,
My story is unique,
Un día me tocó amar y amé con toda el alma,
One day it was my turn to love and I loved with all my soul,
Y el resultado fue, que todo lo entregué y me quedé sin nada.
And the result was, that I gave up everything and I was left with nothing.
Cometí la gran falta de ser su adorador por tanto amarla,
I committed the great mistake of being her adorer for loving her so much,
Cometí la gran falta de amarla más que a Dios e idolatrarla,
I committed the great mistake of loving her more than God and idolizing her,
Y Dios me castigó, el pecado me cobró haciendo que se fuera,
And God punished me, sin charged me, making her leave,
La miel le fastidio,
Honey annoyed her,
Y empapada de amor sin decirme ni adiós, se fue una primavera.
And soaked with love without saying goodbye to me, a spring left.
Fin musical).
(Musical outro).
Un excelente tema para mi gusto, ojalá les guste esta canción.
An excellent song for my taste, I hope you like this song.





Writer(s): Luis Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.