Los Reyes del Camino - Para Olvidarme De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Para Olvidarme De Ti




Para Olvidarme De Ti
To Forget You
Olvida nuestros besos lentos deteniendo al tiempo
Forget our slow kisses, stopping time
Olvida mis labios recorriendo tu cuerpo
Forget my lips tracing your body
Olvida los versos dulces cerca de tu oido
Forget the sweet verses whispered near your ear
Olvida el significado que tiene cada latido
Forget the meaning held within each heartbeat
Olvida mi mirada clavada en tu mirada
Forget my gaze locked onto yours
El amor eterno que te jure cada madrugada
The eternal love I swore every dawn
Los paisajes que dibuje con mi saliba en tu espalda
The landscapes I drew with my saliva on your back
Olvida que llevo tu nombre tatuado en el alma
Forget that I carry your name tattooed on my soul
Olvida las palabras, las lagrimas recorrer mi cara
Forget the words, the tears streaming down my face
Olvidalo todo has como que no ha pasado nada
Forget everything, act as if nothing happened
Olvida, las caricias de mis manos
Forget the caresses of my hands
Cuando dije. te quiero cuando dije. te amo
When I said, I want you, when I said, I love you
Olvida las fantacias esos dias de esperanza
Forget the fantasies, those days of hope
Las llamadas de dos locos de amor en la distancia
The calls of two fools in love across the distance
Olvida la pasion desbordada en mi habitacion
Forget the passion overflowing in my room
Olvidate de darme un lugar en tu corazon
Forget about giving me a place in your heart
Olvida mi pobre espiritu noble
Forget my poor, noble spirit
Olvida hasta la ultima letra de mi nombre
Forget even the last letter of my name
Olvida que nadie te amara como yo
Forget that no one will love you like I do
Olvida nuestro destino porque se equivoco
Forget our destiny, for it was mistaken
Olvida mi rostro olvida tus sentimientos
Forget my face, forget your feelings
Mis errores y aciertos conciderame muerto
My mistakes and successes, consider me dead
Olvidalo todo sacalo de tu mente
Forget everything, erase it from your mind
Olvidate de mi silueta despidiendoce en el puente
Forget my silhouette bidding farewell on the bridge
Olvidalo es mejor asi
Forget it, it's better this way
Olvida cada verso que compuse para ti
Forget every verse I composed for you
Olvida que existi que no pude hacerte feliz
Forget that I existed, that I couldn't make you happy
Y que llego el fin en este triste mes de abril
And that the end arrived in this sad month of April
No se si es lo mejor solo me largo
I don't know if it's the best, I just leave
Olvida mi voz diciendo cuando te extraño
Forget my voice saying when I miss you
Olvida las promesas esos planes del mañana
Forget the promises, those plans for tomorrow
Las lagrimas y sonrisas que quedaron en mi almoada
The tears and smiles that remained on my pillow
Le dire a mis manos que olviden como es tu piel
I will tell my hands to forget what your skin is like
A mis oidos que olviden todo lo que dices
My ears to forget everything you say
Aunque cuando hable la luna de tu voz me acordare
Although when the moon speaks, I will remember your voice
Y de tu piel... cuando los mares me acaricien
And your skin... when the seas caress me
Le dire a mis pies que olviden como es caminar
I will tell my feet to forget how to walk
Para que asi por ningun motivo pueda ir a buscarte
So that I can't go looking for you for any reason
Pero si estubieras en peligro en lo mas alto
But if you were in danger at the highest point
Incluso aprenderia a volar para ir a rescatarte
I would even learn to fly to rescue you
Acostumbrare a mis ojos a que olviden tu precencia
I will accustom my eyes to forget your presence
Los entrenare para esquivarte por si alguna ves me miras
I will train them to avoid you in case you ever look at me
Pero mas quiciera arrancarmelos y ponertelos
But I would rather tear them out and give them to you
Y que vieras en ellos porque eres el amor de mi vida
So you could see in them why you are the love of my life
Olvida aqui termina esta triste despedida
Forget it, this sad farewell ends here
Aunque si el dia de mañana estubieras en agonia
Although if tomorrow you were in agony
Iria con dios diciendole... dejala que viva
I would go to God, telling him... let her live
Si quieres un alma ven y arrebatame la mia
If you want a soul, come and take mine





Writer(s): Gabriel Flores Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.