Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Qué Voy a Hacer Sin Ti
Qué Voy a Hacer Sin Ti
Что я буду делать без тебя
Quise
darte
mi
corazón
entero
Я
хотел
отдать
тебе
свое
сердце,
всю
свою
душу
Protegerte
contra
el
viento
y
contra
el
fuego
Защитить
тебя
от
ветра
и
бушующего
огня
Pero
no
lo
conseguí
y
jamás
lo
comprendí
Но
у
меня
ничего
не
вышло,
и
я
никогда
не
понимал
¿Qué
hizo
falta
para
que
me
quisieras?.
Чего
мне
не
хватило,
чтобы
ты
полюбил(а)
меня?
Quise
amarte
como
nunca
he
amado
a
nadie
Я
хотел(а)
любить
тебя
так,
как
никого
не
любил(а)
прежде
Y
cuidarte
como
si
fueras
parte
de
mi
И
заботиться
о
тебе,
как
о
части
самого(ой)
себя
Y
te
tuve
entre
mis
brazos
И
я
держал(а)
тебя
в
своих
объятиях
Fuiste
mía
una
vez
Ты
был(а)
моим(ей)
однажды
Te
quiero
tanto
¿Cómo
te
olvidaré?.
Я
так
сильно
люблю
тебя,
как
мне
забыть
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Что
я
буду
делать
без
тебя?
(Что
я
буду
делать?)
Quizás
mis
días
ya
no
tengan
esperanzas
Возможно,
мои
дни
больше
не
будут
полны
надежды
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Presiento
que
me
perderé
en
la
nada
Я
чувствую,
что
я
потеряюсь
в
бездне
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Что
я
буду
делать
без
тебя?
(Что
я
буду
делать?)
Me
hiciste
creer
y
juraste
que
me
amabas
Ты
заставил(а)
меня
поверить
и
поклялся(лась),
что
любишь
меня
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
todo
se
acaba
Сегодня
я
понимаю,
что
всему
приходит
конец
Quise
amarte
como
nunca
he
amado
a
nadie
Я
хотел(а)
любить
тебя
так,
как
никого
не
любил(а)
прежде
Y
cuidarte
como
si
fueras
parte
de
mi
И
заботиться
о
тебе,
как
о
части
самого(ой)
себя
Y
te
tuve
entre
mis
brazos
И
я
держал(а)
тебя
в
своих
объятиях
Fuiste
mía
una
vez
Ты
был(а)
моим(ей)
однажды
Te
quiero
tanto
¿Cómo
te
olvidaré?.
Я
так
сильно
люблю
тебя,
как
мне
забыть
тебя?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Что
я
буду
делать
без
тебя?
(Что
я
буду
делать?)
Quizás
mis
días
ya
no
tengan
esperanzas
Возможно,
мои
дни
больше
не
будут
полны
надежды
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Presiento
que
me
perderé
en
la
nada.
Я
чувствую,
что
я
потеряюсь
в
бездне
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
(¿Qué
voy
a
hacer?)
Что
я
буду
делать
без
тебя?
(Что
я
буду
делать?)
Me
hiciste
creer
y
juraste
que
me
amabas
Ты
заставил(а)
меня
поверить
и
поклялся(лась),
что
любишь
меня
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Hoy
que
me
doy
cuenta
que
todo
se
acaba
Сегодня
я
понимаю,
что
всему
приходит
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto De Jesus Rodriguez Guardiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.