Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Sin Testigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Testigos
Without Witnesses
Kiero
k
sea
ezta
noxee
solo
un
rekuerdo
I
want
this
night
to
be
only
a
memory
Kiero
arrankarte
x
siempre
de
mi
korazon
I
want
to
tear
you
out
of
my
heart
forever
X
k
nozz
une
un
dezztino
ekivokado
Because
we're
not
united
by
a
wrong
destiny
K
x
decear
lo
imposible
noz
llenara
de
dolor
That,
by
wishing
for
the
impossible,
we'll
only
fill
ourselves
with
pain
Alejate,
olvidame
será
mejor
Walk
away,
forget
me
it
will
be
better
Kiero
borrar
tu
rekuerdo
antes
k
salga
el
sol
I
want
to
erase
your
memory
before
the
sun
comes
up
Muere
ezta
noxe
el
deceo
This
dream
dies
tonight
Y
si
no
guardo
el
secreto
And
if
I
don't
keep
the
secret
Voy
a
pagar
kn
mi
vida
por
ezta
traición
I'll
pay
with
my
life
for
this
betrayal
Bajo
este
manto
divido
no
habrá
tetigos
Under
this
blanket
of
lies,
there
will
be
no
witnesses
Nada
en
el
mundo
me
ara
konfesar
la
verdad
Nothing
in
the
world
will
make
me
confess
the
truth
Y
aunk
ya
no
sienta
kulpa
por
lo
k
hicimos
And
though
I
don't
feel
guilty
for
what
we
did
Me
okultare
en
el
silencio
para
no
herir
a
alguien
mas
I'll
hide
in
silence
so
as
not
to
hurt
anyone
else
Alejate,
olvidame
será
mejor
Walk
away,
forget
me
it
will
be
better
Kiero
borrar
tu
rekuerdo
antes
k
salga
el
sol
I
want
to
erase
your
memory
before
the
sun
comes
up
Muere
ezta
noxe
el
deceo
This
dream
dies
tonight
Y
si
no
guardo
el
secreto
And
if
I
don't
keep
the
secret
Voy
a
pagar
kn
mi
vida
por
ezta
traición
I'll
pay
with
my
life
for
this
betrayal
Alejate,
olvidame
será
mejor
Walk
away,
forget
me
it
will
be
better
Kiero
borrar
tu
rekuerdo
antes
k
salga
el
sol
I
want
to
erase
your
memory
before
the
sun
comes
up
Muere
ezta
noxe
el
deceo
This
dream
dies
tonight
Y
si
no
guardo
el
secreto
And
if
I
don't
keep
the
secret
Voy
a
pagar
kn
mi
vida
por
ezta
traición
I'll
pay
with
my
life
for
this
betrayal
POR
EZTA
TRAICION
FOR
THIS
BETRAYAL
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Schon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.