Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Tu Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Seguro
mujer
que
hoy
tu
eres
feliz
(I'm
sure,
woman,
that
you're
happy
today
Que
nada
de
ayer
hoy
te
hace
llorar)
That
nothing
from
yesterday
makes
you
cry
now)
Tu
con
el,
el
tiempo
corre
yo
te
espero
You
with
him,
time
runs,
I
wait
for
you
Pero
tu
con
el
But
you
with
him
Ya
no
reucerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquel
You
no
longer
remember
my
crazy
antics
or
that
love
we
had
Estas
tranquila
lo
mereses
siempre
fuiste
fiel
You're
calm,
you
deserve
it,
you
were
always
faithful
No
me
sorprende
sospechaba
terminar
asi
It
doesn't
surprise
me,
I
suspected
it
would
end
like
this
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
serle
ver
I
was
just
the
excuse
for
him
to
see
Que
tu
podias
si
querias
vivir
sin
su
amor
That
you
could,
if
you
wanted,
live
without
his
love
Perdoname
no
me
di
cuenta
de
ese
juego
Forgive
me,
I
didn't
realize
that
game
Y
me
enamore
despues
fue
tarde
And
I
fell
in
love,
then
it
was
too
late
No
podia
ya
volver
atras
I
couldn't
go
back
anymore
Y
te
queria
cada
dia
mas
y
mas
And
I
loved
you
more
and
more
each
day
(Seguro
mujer
que
hoy
tu
eres
feliz
(I'm
sure,
woman,
that
you're
happy
today
Que
puedes
hacer
lo
que
quieras)
That
you
can
do
whatever
you
want)
Ya
me
han
contado
que
estas
linda
They've
told
me
you're
beautiful
Mucho
mas
que
ayer
Much
more
than
yesterday
Que
no
me
odias
y
preguntas
siempre
That
you
don't
hate
me
and
you
always
ask
Algo
de
mi,
al
fin
y
al
cabo
Something
about
me,
after
all
Un
poquito
yo
me
hice
querer
I
made
myself
loved
a
little
Disculpame
aquellos
celos
tan
intensos
Forgive
me
for
those
intense
jealousies
Que
senti
por
ti
estaba
loco
casi
loco
That
I
felt
for
you,
I
was
crazy,
almost
crazy
Por
aquel
amor
y
al
poco
tiempo
For
that
love
and
after
a
short
time
Para
siempre
lo
perdi
I
lost
it
forever
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Aun
recuerdo
el
romanse
que
vivste
conmigo
I
still
remember
the
romance
you
lived
with
me
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Yo
se
que
jugaste
con
mis
sentimientos
I
know
you
played
with
my
feelings
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Todo
fue
un
juego
que
tuviste
conmigo
It
was
all
a
game
you
played
with
me
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Pero
en
ese
juego
yo
me
enamore
But
in
that
game
I
fell
in
love
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Yo
no
me
di
cuenta
escucha
mujer
I
didn't
realize
it,
listen
woman
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Pero
te
lo
juero
mamita
desperte
But
I
swear,
baby,
I
woke
up
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquel
You
no
longer
remember
my
crazy
antics
or
that
love
we
had
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
serle
ver
I
was
just
the
excuse
for
him
to
see
(Tu
con
el)
(You
with
him)
Que
tu
podias
si
tu
querias
vivir
sin
el
That
you
could,
if
you
wanted,
live
without
him
(Tu
con
el)
(You
with
him)
En
el
juego
del
amor
unos
vienen
y
otros
van
In
the
game
of
love,
some
come
and
others
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Franco De Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.