Los Reyes del Camino - Tu Con El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Tu Con El




Tu Con El
With Him
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(I'm sure, woman, that you're happy today
Que nada de ayer hoy te hace llorar)
That nothing from yesterday makes you cry now)
Tu con el, el tiempo corre yo te espero
You with him, time runs, I wait for you
Pero tu con el
But you with him
Ya no reucerdas mis locuras ni el amor aquel
You no longer remember my crazy antics or that love we had
Estas tranquila lo mereses siempre fuiste fiel
You're calm, you deserve it, you were always faithful
Tu con el
You with him
No me sorprende sospechaba terminar asi
It doesn't surprise me, I suspected it would end like this
Yo solamente fui la excusa para serle ver
I was just the excuse for him to see
Que tu podias si querias vivir sin su amor
That you could, if you wanted, live without his love
Perdoname no me di cuenta de ese juego
Forgive me, I didn't realize that game
Y me enamore despues fue tarde
And I fell in love, then it was too late
No podia ya volver atras
I couldn't go back anymore
Y te queria cada dia mas y mas
And I loved you more and more each day
(Seguro mujer que hoy tu eres feliz
(I'm sure, woman, that you're happy today
Que puedes hacer lo que quieras)
That you can do whatever you want)
Tu con el
You with him
Ya me han contado que estas linda
They've told me you're beautiful
Mucho mas que ayer
Much more than yesterday
Que no me odias y preguntas siempre
That you don't hate me and you always ask
Algo de mi, al fin y al cabo
Something about me, after all
Un poquito yo me hice querer
I made myself loved a little
Disculpame aquellos celos tan intensos
Forgive me for those intense jealousies
Que senti por ti estaba loco casi loco
That I felt for you, I was crazy, almost crazy
Por aquel amor y al poco tiempo
For that love and after a short time
Para siempre lo perdi
I lost it forever
(Tu con el)
(You with him)
Aun recuerdo el romanse que vivste conmigo
I still remember the romance you lived with me
(Tu con el)
(You with him)
Yo se que jugaste con mis sentimientos
I know you played with my feelings
(Tu con el)
(You with him)
Todo fue un juego que tuviste conmigo
It was all a game you played with me
(Tu con el)
(You with him)
Pero en ese juego yo me enamore
But in that game I fell in love
(Tu con el)
(You with him)
Yo no me di cuenta escucha mujer
I didn't realize it, listen woman
(Tu con el)
(You with him)
Pero te lo juero mamita desperte
But I swear, baby, I woke up
(Tu con el)
(You with him)
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
You no longer remember my crazy antics or that love we had
(Tu con el)
(You with him)
Yo solamente fui la excusa para serle ver
I was just the excuse for him to see
(Tu con el)
(You with him)
Que tu podias si tu querias vivir sin el
That you could, if you wanted, live without him
(Tu con el)
(You with him)
En el juego del amor unos vienen y otros van
In the game of love, some come and others go





Writer(s): Eduardo Franco De Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.