Los Reyes del Camino - Tu Historieta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Tu Historieta




Tu Historieta
Your Comic Strip
Como crees que ahora puedes llegar a inventarme otra historia o que crees que no tengo memoria y de nuevo te vuelvo a creer.
How can you think you can come up with another story for me, or that I have no memory and I'll believe you again?
no tienes idea de lo que sufrí por tu culpa y que verte de nuevo me asusta y que ya no te vuelvo a querer.
You have no idea what I suffered because of you, seeing you again scares me, and I don't want you anymore.
Que creíste, que voy a borrar de mi cabeza, que me condenaste ala cerveza del dolor que llego con tu adiós.
What did you think, that I would erase it from my head? You condemned me to the beer of pain that came with your goodbye.
Que has creído que se me iba a olvidar la tristeza y que después de romper tus promesas diez mil veces te vuelvo a querer.
Did you believe I would forget the sadness, and that after breaking your promises ten thousand times, I would love you again?
Vida mía no vengas con esa historieta,
My life, don't come with that comic strip,
Que otro amor te tiro las maletas
That another love threw your bags out,
Y que al fin ves que soy lo mejor.
And that you finally see I'm the best.
Que has que creído que voy a consolar tu derrota
What did you think, that I would console your defeat?
O que aún sigo siendo ese idiota y que debo sentir compasión.
Or that I'm still that idiot who should feel compassion.
Vida mía
My life
Que creíste, que voy a borrar de mi cabeza,
What did you think, that I would erase it from my head?
Que me condenaste ala cerveza del dolor que llego con tu adiós.
You condemned me to the beer of pain that came with your goodbye.
Que has creído que se me iba a olvidar la tristeza
Did you believe I would forget the sadness
Y que después de romper tus promesas
And that after breaking your promises
Diez mil veces te vuelvo a querer.
Ten thousand times, I would love you again?
Vida mía no vengas con esa historieta,
My life, don't come with that comic strip,
Que otro amor te tiro las maletas
That another love threw your bags out,
Y que al fin ves que soy lo mejor.
And that you finally see I'm the best.
Que has que creído que voy a consolar tu derrota
What did you think, that I would console your defeat?
O que aún sigo siendo ese idiota y que debo sentir compasión.
Or that I'm still that idiot who should feel compassion.
Vida mía
My life
Otro integrante: no me vengas con esa historieta
Another member: Don't come with that comic strip
Que otro amor te tiro las maletas
That another love threw your bags out
Y que al fin ves que soy lo mejor
And that you finally see I'm the best
No me vengas con esa historieta
Don't come with that comic strip
A decirme mentiras vida mia
Telling me lies, my life





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.