Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Tu Historieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Historieta
Твоя история
Como
crees
que
ahora
puedes
llegar
a
inventarme
otra
historia
o
que
crees
que
no
tengo
memoria
y
de
nuevo
te
vuelvo
a
creer.
Как
ты
думаешь,
что
теперь
ты
можешь
прийти
и
опять
выдумать
мне
какую-то
историю
или
считаешь,
что
у
меня
нет
памяти
и
я
снова
поверю
тебе?
Tú
no
tienes
idea
de
lo
que
sufrí
por
tu
culpa
y
que
verte
de
nuevo
me
asusta
y
que
ya
no
te
vuelvo
a
querer.
Ты
понятия
не
имеешь,
как
я
страдала
из-за
тебя,
и
что
видеть
тебя
снова
меня
пугает
и
что
я
больше
не
хочу
тебя.
Que
creíste,
que
voy
a
borrar
de
mi
cabeza,
que
me
condenaste
ala
cerveza
del
dolor
que
llego
con
tu
adiós.
Что
ты
подумал,
что
я
сотру
из
своей
головы,
что
ты
обрекла
меня
на
боль,
как
от
пива,
что
пришла
с
твоим
прощанием?
Que
has
creído
que
se
me
iba
a
olvidar
la
tristeza
y
que
después
de
romper
tus
promesas
diez
mil
veces
te
vuelvo
a
querer.
Ты
что
подумал,
что
я
забыла
горечь
и
что
после
того,
как
ты
нарушила
свои
обещания
десять
тысяч
раз,
я
опять
тебя
полюблю?
Vida
mía
no
vengas
con
esa
historieta,
Моя
дорогая,
не
приходи
с
этой
историей,
Que
otro
amor
te
tiro
las
maletas
Что
другая
любовь
бросила
тебя,
Y
que
al
fin
ves
que
soy
lo
mejor.
И
что
ты
наконец-то
поняла,
что
я
лучше
всех.
Que
has
que
creído
que
voy
a
consolar
tu
derrota
Ты
что,
думала,
что
я
буду
утешать
тебя
в
твоем
поражении
O
que
aún
sigo
siendo
ese
idiota
y
que
debo
sentir
compasión.
Или
что
я
до
сих
пор
тот
идиот
и
что
я
должен
тебя
пожалеть?
Que
creíste,
que
voy
a
borrar
de
mi
cabeza,
Что
ты
подумал,
что
я
сотру
из
своей
головы,
Que
me
condenaste
ala
cerveza
del
dolor
que
llego
con
tu
adiós.
Что
ты
обрекла
меня
на
боль,
как
от
пива,
что
пришла
с
твоим
прощанием?
Que
has
creído
que
se
me
iba
a
olvidar
la
tristeza
Ты
что
подумала,
что
я
забыла
горечь
Y
que
después
de
romper
tus
promesas
И
что
после
того,
как
ты
нарушила
свои
обещания
Diez
mil
veces
te
vuelvo
a
querer.
Десять
тысяч
раз,
я
опять
тебя
полюблю?
Vida
mía
no
vengas
con
esa
historieta,
Моя
дорогая,
не
приходи
с
этой
историей,
Que
otro
amor
te
tiro
las
maletas
Что
другая
любовь
бросила
тебя,
Y
que
al
fin
ves
que
soy
lo
mejor.
И
что
ты
наконец-то
поняла,
что
я
лучше
всех.
Que
has
que
creído
que
voy
a
consolar
tu
derrota
Ты
что,
думала,
что
я
буду
утешать
тебя
в
твоем
поражении
O
que
aún
sigo
siendo
ese
idiota
y
que
debo
sentir
compasión.
Или
что
я
до
сих
пор
тот
идиот
и
что
я
должен
тебя
пожалеть?
Otro
integrante:
no
me
vengas
con
esa
historieta
Другой
участник:
не
приходи
с
этой
историей,
Que
otro
amor
te
tiro
las
maletas
Что
другая
любовь
бросила
тебя,
Y
que
al
fin
ves
que
soy
lo
mejor
И
что
ты
наконец-то
поняла,
что
я
лучше,
No
me
vengas
con
esa
historieta
Не
приходи
с
этой
историей,
A
decirme
mentiras
vida
mia
Чтобы
лгать
мне,
моя
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.