Los Reyes del Camino - Vete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Reyes del Camino - Vete




Vete
Уходи
Crei en ti y acabaste con mi corazon
Я верил в тебя, а ты разбила мое сердце,
Al saber que era falso tu amor
Узнав, что твоя любовь была ложью.
Mataste mis ancias, anhelos y mi ilusion
Ты убила мои желания, мечты и надежды.
No comprendi despues de amarte con tanta pasion
Я не понимаю, как после того, как я любил тебя с такой страстью,
Despues de darte de mi lo mejor
После того, как я отдал тебе все самое лучшее,
Me pagues con tantas mentiras y tu traicion
Ты отплатила мне такой ложью и предательством.
Vete... Ya nada quiero de tu amor
Уходи... Мне больше не нужна твоя любовь.
Vete... Para mi haz muerto desde hoy
Уходи... Для меня ты умерла сегодня.
Vete ya no me importa si te vaz
Уходи, мне все равно, уйдешь ли ты.
Espero que encuentres a alguien que como yo te amo te pueda amar
Надеюсь, ты найдешь кого-то, кто сможет любить тебя так, как любил я.
Vete yo se que te arrepentiras
Уходи, я знаю, ты пожалеешь,
Por que hay un probervio que dice:
Потому что есть пословица, которая гласит:
"Quien a hierro mata asi morira"
"Кто убивает мечом, от меча и погибнет".
Crei en ti y acabaste con mi corazon
Я верил в тебя, а ты разбила мое сердце,
Al saber que era falso tu amor
Узнав, что твоя любовь была ложью.
Mataste mis ancias, anhelos y mi ilusion
Ты убила мои желания, мечты и надежды.
No comprendi despues de amarte con tanta pasion
Я не понимаю, как после того, как я любил тебя с такой страстью,
Despues de darte de mi lo mejor
После того, как я отдал тебе все самое лучшее,
Me pagues con tantas mentiras, con tu traicion
Ты отплатила мне такой ложью и предательством.
Vete... Ya nada quiero de tu amor
Уходи... Мне больше не нужна твоя любовь.
Vete... Para mi haz muerto desde hoy
Уходи... Для меня ты умерла сегодня.
Vete ya no me importa si te vas
Уходи, мне все равно, уйдешь ли ты.
Espero que encuentres a alguien que como yo te amo te pueda amar
Надеюсь, ты найдешь кого-то, кто сможет любить тебя так, как любил я.
Vete yo se que te arrepentiras
Уходи, я знаю, ты пожалеешь,
Por que hay un probervio que dice:
Потому что есть пословица, которая гласит:
"Quien a hierro mata asi morira"
"Кто убивает мечом, от меча и погибнет".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.