Los Reyes del Cuarteto - Con Quien Estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Cuarteto - Con Quien Estas




Con Quien Estas
Who Are You With?
Con quién estás?
Who are you with?
me muero por saber que estás haciendo
I'm dying to know what you're doing
la casa está muy fría y el silencio
The house is so cold and the silence
de noche no me deja descansar
Of the night doesn't let me rest
Con quién estás?
Who are you with?
a veces hablo solo como un loco
Sometimes I talk to myself like a madman
y en esta soledad miro tu foto
And in this loneliness I look at your photo
pensando que me puedas contestar
Hoping that you can answer me
Con quién estás?
Who are you with?
me matan los puñales de la soledad
The daggers of loneliness are killing me
Con quién estás?
Who are you with?
qué extraña fantasía no te supe dar
What strange fantasy did I not know how to give you?
Con quién estás?
Who are you with?
me muero por saber quién es tu amante
I'm dying to know who your lover is
qué historia te contó más importante?
What story did he tell you that was more important?
quién puede ser mejor que yo?
Who could be better than me?
Con quién estás?
Who are you with?
me matan los puñales de la soledad
The daggers of loneliness are killing me
Con quién estás?
Who are you with?
qué extraña fantasía no te supe dar
What strange fantasy did I not know how to give you?
Con quién estás?
Who are you with?
quién puede ser el dueño de tus besos?
Who could be the owner of your kisses?
quién puede más que yo con tu silencio?
Who can handle your silence better than me?
si nadie te ha querido más
If no one has ever loved you more
Con quién estás?
Who are you with?
quién vive del perfume de tu aliento?
Who lives off the perfume of your breath?
a quién le das tu piel? si en tu silencio
To whom do you give your skin? If in your silence
el grito de mi piel viviendo está
The cry of my skin lives on
Con quién estás?
Who are you with?
me muero por saber quién es tu amante
I'm dying to know who your lover is
te voy a perseguir hasta encontrarte
I'm going to follow you until I find you
y espero que me puedas contestar
And I hope you can answer me
Con quién estás?
Who are you with?
me matan los puñales de la soledad
The daggers of loneliness are killing me
Con quién estás?
Who are you with?
qué extraña fantasía no te supe dar
What strange fantasy did I not know how to give you?
Con quién estás?
Who are you with?
me muero por saber quién es tu amante
I'm dying to know who your lover is
qué historia te contó más importante?
What story did he tell you that was more important?
quién puede ser mejor que yo?
Who could be better than me?
Con quién estás?
Who are you with?
me matan los puñales de la soledad
The daggers of loneliness are killing me
Con quién estás?
Who are you with?
qué extraña fantasía no te supe dar
What strange fantasy did I not know how to give you?
Con quién estás?
Who are you with?
quién puede ser el dueño de tus besos?
Who could be the owner of your kisses?
quién puede más que yo con tu silencio?
Who can handle your silence better than me?
si nadie te ha querido más
If no one has ever loved you more
Con quién estás?
Who are you with?
me matan los puñales de la soledad
The daggers of loneliness are killing me
Con quién estás?
Who are you with?
qué extraña fantasía no te supe dar
What strange fantasy did I not know how to give you?
Con quién estás?
Who are you with?
me muero por saber quién es tu amante
I'm dying to know who your lover is
qué historia te contó más importante?
What story did he tell you that was more important?
quién puede ser mejor que yo?...
Who could be better than me?...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.