Los Reyes del Cuarteto - Mala Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Cuarteto - Mala Noche




Mala Noche
Bad Night
El hombre que camina a tu lado
The man who walks beside you
No sabe que alguien te ha tocado
Doesn't know that someone has touched you
Y aunque de tarde hemos estado
And although we have been together in the afternoon
Más luego yo quedo desolado
Later I am left desolate
Es que cuando la noche llegó,
Because when the night came,
el fantasma de la soledad en mi se adueñó
the ghost of loneliness took hold of me
Y los celos que empiezan a matar,
And the jealousy that begins to kill,
porque que de nuevo con el vos te vas
because I know that you are going with him again
Y me hace mal
And it hurts me
Mala mala noche de amor, el tiempo no se pasa y la agonía es atroz
Bad bad night of love, the time does not pass and the agony is atrocious
Mala mala noche pensar que a horas de la tarde te pude amar
Bad bad night to think that in the afternoon hours I could love you
Mala mala noche de amor, quien dijo que un amante la pasa mejor
Bad bad night of love, who said that a lover has a better time
Mala mala noche sin paz, pensando que el te tiene y me quiero matar
Bad bad night without peace, thinking that he has you and I want to kill myself
Tan solo me queda, el día esperar...
All that remains for me is to wait for the day...
Tus ojos me han hipnotizado
Your eyes have hypnotized me
Tu pelo me tiene atormentado
Your hair has me tormented
Tu boca que mi boca ha besado
Your mouth that my mouth has kissed
Un gusto a locura me ha dejado
A taste of madness has left me
Es que cuando la noche llegó,
Because when the night came,
el fantasma de la soledad en mi se adueñó
the ghost of loneliness took hold of me
Y los celos que empiezan a matar,
And the jealousy that begins to kill,
porque que de nuevo con el vos te vas
because I know that you are going with him again
Y me hace mal
And it hurts me
Mala mala noche de amor, el tiempo no se pasa y la agonía es atroz
Bad bad night of love, the time does not pass and the agony is atrocious
Mala mala noche pensar que a horas de la tarde te pude amar
Bad bad night to think that in the afternoon hours I could love you
Mala mala noche de amor, quien dijo que un amante la pasa mejor
Bad bad night of love, who said that a lover has a better time
Mala mala noche sin paz, pensando que el te tiene y me quiero matar
Bad bad night without peace, thinking that he has you and I want to kill myself
Tan solo me queda, el día esperar...
All that remains for me is to wait for the day...
Y por las noches... Muero de amor y de celos
And at night... I die of love and jealousy
Porque no estás conmigo!!!
Because you are not with me!!!
Mala mala noche de amor, el tiempo no se pasa y la agonía es atroz
Bad bad night of love, the time does not pass and the agony is atrocious
Mala mala noche pensar que a horas de la tarde te pude amar
Bad bad night to think that in the afternoon hours I could love you
Mala mala noche de amor, quien dijo que un amante la pasa mejor
Bad bad night of love, who said that a lover has a better time
Mala mala noche sin paz, pensando que el te tiene y me quiero matar
Bad bad night without peace, thinking that he has you and I want to kill myself
Tan solo me queda, el día esperar...
All that remains for me is to wait for the day...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.