Los Reyes del Cuarteto - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Reyes del Cuarteto - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
May No One Know My Suffering
Para ti
For you
Ingrata
Ungrateful one
No te asombre
Do not be surprised
Si te digo lo que fuiste
If I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ingrate to my poor heart
Porque el fuego
Because the fire
De tus lindos ojos negros
Of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Y a tu lado como nunca
And by your side as never
Me sentí
I felt
Y por esas cosas raras
And for those rare things
De la vida
Of life
Sin el beso de tu boca
Without the kiss of your mouth
Yo me vi
I saw myself
Amor de mis amores
Love of my loves
Reina mía
My queen
Que me hiciste
Who made me
Que no puedo
That I cannot
Consolarme
Console myself
Sin poderte contemplar
Without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal
Since you paid me badly
A cariño tan sincero
For my most sincere love
Lo que conseguirás
What you will achieve
Que no te nombre
Is that I will not name you
Nunca más
Never again
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you stopped loving me
No hay cuidado
Do not worry
Que la gente
That people
De esto no se enterará.
Will not find out about this.
Que gano con decir
What do I gain by saying
Que un gran amor
That a great love
Cambió mi suerte
Changed my fate
Se burlaran de
They would make fun of me
Que nadie sepa mi sufrir.
May no one know my suffering.
No te asombre
Do not be surprised
Si te digo lo que fuiste
If I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ingrate to my poor heart
Porque el fuego
Because the fire
De tus lindos ojos negros
Of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Y a tu lado como nunca
And by your side as never
Me sentí
I felt
Y por esas cosas raras
And for those rare things
De la vida
Of life
Sin el beso de tu boca
Without the kiss of your mouth
Yo me vi
I saw myself
Amor de mis amores
Love of my loves
Reina mía
My queen
Que me hiciste
Who made me
Que no puedo
That I cannot
Consolarme
Console myself
Sin poderte contemplar
Without being able to contemplate you
Ya que pagaste mal
Since you paid me badly
A cariño tan sincero
For my most sincere love
Lo que conseguirás
What you will achieve
Que no te nombre
Is that I will not name you
Nunca más
Never again
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you stopped loving me
No hay cuidado
Do not worry
Que la gente
That people
De esto no se enterará.
Will not find out about this.
Que gano con decir
What do I gain by saying
Que un gran amor
That a great love
Cambió mi suerte
Changed my fate
Se burlaran de
They would make fun of me
Que nadie sepa mi sufrir.
May no one know my suffering.
Se burlaran de
They would make fun of me
Que nadie sepa mi sufrir.
May no one know my suffering.
Se burlaran de
They would make fun of me
Que nadie sepa mi sufrir.
May no one know my suffering.





Writer(s): Angel Amato, Enrique Dizeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.