Paroles et traduction Los Reyes del Cuarteto - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
May No One Know My Suffering
No
te
asombre
Do
not
be
surprised
Si
te
digo
lo
que
fuiste
If
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
Because
the
fire
De
tus
lindos
ojos
negros
Of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Y
a
tu
lado
como
nunca
And
by
your
side
as
never
Y
por
esas
cosas
raras
And
for
those
rare
things
Sin
el
beso
de
tu
boca
Without
the
kiss
of
your
mouth
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Que
me
hiciste
Who
made
me
Que
no
puedo
That
I
cannot
Consolarme
Console
myself
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
me
badly
A
mí
cariño
tan
sincero
For
my
most
sincere
love
Lo
que
conseguirás
What
you
will
achieve
Que
no
te
nombre
Is
that
I
will
not
name
you
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
Do
not
worry
De
esto
no
se
enterará.
Will
not
find
out
about
this.
Que
gano
con
decir
What
do
I
gain
by
saying
Que
un
gran
amor
That
a
great
love
Cambió
mi
suerte
Changed
my
fate
Se
burlaran
de
mí
They
would
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
May
no
one
know
my
suffering.
No
te
asombre
Do
not
be
surprised
Si
te
digo
lo
que
fuiste
If
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
Because
the
fire
De
tus
lindos
ojos
negros
Of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Y
a
tu
lado
como
nunca
And
by
your
side
as
never
Y
por
esas
cosas
raras
And
for
those
rare
things
Sin
el
beso
de
tu
boca
Without
the
kiss
of
your
mouth
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Que
me
hiciste
Who
made
me
Que
no
puedo
That
I
cannot
Consolarme
Console
myself
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
me
badly
A
mí
cariño
tan
sincero
For
my
most
sincere
love
Lo
que
conseguirás
What
you
will
achieve
Que
no
te
nombre
Is
that
I
will
not
name
you
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
Do
not
worry
De
esto
no
se
enterará.
Will
not
find
out
about
this.
Que
gano
con
decir
What
do
I
gain
by
saying
Que
un
gran
amor
That
a
great
love
Cambió
mi
suerte
Changed
my
fate
Se
burlaran
de
mí
They
would
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
May
no
one
know
my
suffering.
Se
burlaran
de
mí
They
would
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
May
no
one
know
my
suffering.
Se
burlaran
de
mí
They
would
make
fun
of
me
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
May
no
one
know
my
suffering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Amato, Enrique Dizeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.