Los Reyes del Cuarteto - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Reyes del Cuarteto - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
Para ti
Для тебя,
Ingrata
неблагодарная,
No te asombre
пусть тебя не удивляет,
Si te digo lo que fuiste
если я скажу тебе, кем ты была:
Una ingrata con mi pobre corazón
неблагодарной к моему бедному сердцу.
Porque el fuego
Ведь огонь
De tus lindos ojos negros
твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал
Y a tu lado como nunca
и рядом с тобой, как никогда,
Me sentí
чувствовал себя счастливым.
Y por esas cosas raras
И по этим странным
De la vida
законам жизни
Sin el beso de tu boca
без поцелуя твоих губ
Yo me vi
я остался.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Reina mía
королева моя,
Que me hiciste
что ты сделала со мной?
Que no puedo
Я не могу
Consolarme
найти утешения,
Sin poderte contemplar
не видя тебя.
Ya que pagaste mal
Раз уж ты так плохо отплатила
A cariño tan sincero
за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás
то всего, чего ты добьешься,
Que no te nombre
это то, что я не назову твоего имени
Nunca más
никогда больше.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Si dejaste de quererme
если ты разлюбила меня,
No hay cuidado
не беспокойся,
Que la gente
люди
De esto no se enterará.
об этом не узнают.
Que gano con decir
Что я выиграю, если скажу,
Que un gran amor
что большая любовь
Cambió mi suerte
изменила мою судьбу?
Se burlaran de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir.
Пусть никто не узнает о моих страданиях.
No te asombre
Пусть тебя не удивляет,
Si te digo lo que fuiste
если я скажу тебе, кем ты была:
Una ingrata con mi pobre corazón
неблагодарной к моему бедному сердцу.
Porque el fuego
Ведь огонь
De tus lindos ojos negros
твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я нежно тебя обожал
Y a tu lado como nunca
и рядом с тобой, как никогда,
Me sentí
чувствовал себя счастливым.
Y por esas cosas raras
И по этим странным
De la vida
законам жизни
Sin el beso de tu boca
без поцелуя твоих губ
Yo me vi
я остался.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Reina mía
королева моя,
Que me hiciste
что ты сделала со мной?
Que no puedo
Я не могу
Consolarme
найти утешения,
Sin poderte contemplar
не видя тебя.
Ya que pagaste mal
Раз уж ты так плохо отплатила
A cariño tan sincero
за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás
то всего, чего ты добьешься,
Que no te nombre
это то, что я не назову твоего имени
Nunca más
никогда больше.
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Si dejaste de quererme
если ты разлюбила меня,
No hay cuidado
не беспокойся,
Que la gente
люди
De esto no se enterará.
об этом не узнают.
Que gano con decir
Что я выиграю, если скажу,
Que un gran amor
что большая любовь
Cambió mi suerte
изменила мою судьбу?
Se burlaran de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir.
Пусть никто не узнает о моих страданиях.
Se burlaran de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir.
Пусть никто не узнает о моих страданиях.
Se burlaran de
Надо мной будут смеяться.
Que nadie sepa mi sufrir.
Пусть никто не узнает о моих страданиях.





Writer(s): Angel Amato, Enrique Dizeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.