Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame a Olvidarte
Hilf mir, dich zu vergessen
Ayúdame
a
sacarte
de
mi
pecho,
Hilf
mir,
dich
aus
meiner
Brust
zu
reißen,
Ayúdame
a
olvidarte
pero
ya,
Hilf
mir,
dich
zu
vergessen,
aber
sofort,
Si
no
puedes
quedarte
entre
mis
brazos,
Wenn
du
nicht
in
meinen
Armen
bleiben
kannst,
Te
juro
que
la
vida
se
me
va,
Schwöre
ich
dir,
das
Leben
entgleitet
mir,
Tu
no
tienes
la
culpa
que
te
quiera,
Du
trägst
nicht
die
Schuld,
dass
ich
dich
liebe,
Pero
mi
corazon
se
da
y
se
da.
Aber
mein
Herz
gibt
sich
immer
wieder
hin.
Me
paso
yo
las
noches
desvelado,
Ich
verbringe
die
Nächte
schlaflos,
Pensando
como
haré
para
olvidar,
Denkend,
wie
ich
es
schaffen
werde,
zu
vergessen,
Pensar
que
no
soy
dueño
de
tus
besos,
Zu
denken,
dass
deine
Küsse
nicht
mein
sind,
Me
da
pa'bajo
y
lloro
mi
penar,
Zieht
mich
runter
und
ich
beweine
mein
Leid,
Tal
vez
para
ti
es
fácil
olvidarme,
Vielleicht
ist
es
für
dich
leicht,
mich
zu
vergessen,
Mas
yo
te
estoy
queriendo
mas
y
mas.
Aber
ich
liebe
dich
immer
mehr
und
mehr.
Ayúdame
a
olvidarte,
te
lo
pido,
Hilf
mir,
dich
zu
vergessen,
ich
bitte
dich
darum,
Y
de
mi
pensamiento
salte
ya,
Und
verlass
endlich
meine
Gedanken,
Ya
deja
de
meterte
entre
mi
sueños,
Hör
auf,
dich
in
meine
Träume
zu
schleichen,
Ya
deja
de
quitarme
si
no
das,
Hör
auf,
mir
zu
nehmen,
wenn
du
nichts
gibst,
Aunque
tal
ves
no
me
sirva
de
nada,
Auch
wenn
es
mir
vielleicht
nichts
nützt,
Mi
corazon
es
de
tu
propiedad.
Mein
Herz
ist
dein
Eigentum.
Me
paso
yo
las
noches
desvelado,
Ich
verbringe
die
Nächte
schlaflos,
Pensando
como
haré
para
olvidar,
Denkend,
wie
ich
es
schaffen
werde,
zu
vergessen,
Pensar
que
no
soy
dueño
de
tus
besos,
Zu
denken,
dass
deine
Küsse
nicht
mein
sind,
Me
da
pa'bajo
y
lloro
mi
penar,
Zieht
mich
runter
und
ich
beweine
mein
Leid,
Tal
vez
para
ti
es
fácil
olvidarme,
Vielleicht
ist
es
für
dich
leicht,
mich
zu
vergessen,
Mas
yo
te
estoy
queriendo
mas
y
mas.
Aber
ich
liebe
dich
immer
mehr
und
mehr.
Ayúdame
a
olvidarte,
te
lo
pido,
Hilf
mir,
dich
zu
vergessen,
ich
bitte
dich
darum,
Y
de
mi
pensamiento
salte
ya,
Und
verlass
endlich
meine
Gedanken,
Ya
deja
de
meterte
entre
mi
sueños,
Hör
auf,
dich
in
meine
Träume
zu
schleichen,
Ya
deja
de
quitarme
si
no
das,
Hör
auf,
mir
zu
nehmen,
wenn
du
nichts
gibst,
Aunque
tal
ves
no
me
sirva
de
nada,
Auch
wenn
es
mir
vielleicht
nichts
nützt,
Mi
corazon
es
de
tu
propiedad.
Mein
Herz
ist
dein
Eigentum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.