Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
China de los Ojos Negros
Mädchen mit den schwarzen Augen
China
de
los
ojos
negros
Mädchen
mit
den
schwarzen
Augen
¿Por
qué
me
miras
así?
Warum
siehst
du
mich
so
an?
Chaparrita
de
mi
vida
Kleine
meines
Lebens
Mañana
me
voy
de
aquí
Morgen
gehe
ich
von
hier
fort
¿Quieres
platicar
conmigo?
Willst
du
mit
mir
plaudern?
Asómate
a
tu
balcón
Komm
an
deinen
Balkon
Para
mi
alma
no
hay
consuelo
Für
meine
Seele
gibt
es
keinen
Trost
¿Qué
haré
yo
sin
ese
amor?
Was
soll
ich
ohne
diese
Liebe
tun?
Ella
sacaba
el
pañuelo
Sie
zog
ihr
Tuch
hervor
Y
se
limpiaba
el
sudor
Und
wischte
sich
den
Schweiß
ab
Para
mi
alma
no
hay
consuelo
Für
meine
Seele
gibt
es
keinen
Trost
¿Qué
haré
yo
sin
ese
amor?
Was
soll
ich
ohne
diese
Liebe
tun?
Ella
me
dice
llorando
Sie
sagt
mir
weinend
¿Pues
que
de
veras
te
vas?
Gehst
du
denn
wirklich?
Y
si
acaso
tú
te
marchas
Und
wenn
du
etwa
fortgehst
Sabe
Dios
si
volverás
Weiß
Gott,
ob
du
zurückkehren
wirst
Ajai,
y
no
lloro,
compadre
Ach,
und
ich
weine
nicht,
Kumpel
Nomás
me
acuerdo
Ich
erinnere
mich
nur
Nunca
me
olvides,
mi
china
Vergiss
mich
nie,
meine
Kleine
Que
nunca
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nie
vergessen
werde
Si
el
destino
nos
separa
Wenn
das
Schicksal
uns
trennt
Sabe
Dios
si
volveré
Weiß
Gott,
ob
ich
zurückkehren
werde
China
de
los
ojos
negros
Mädchen
mit
den
schwarzen
Augen
¿Por
qué
me
miras
así?
Warum
siehst
du
mich
so
an?
Chaparrita
de
mi
vida
Kleine
meines
Lebens
Mañana
me
voy
de
aquí
Morgen
gehe
ich
von
hier
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Indio Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.