Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Como Quiera Sigo Vivo
Como Quiera Sigo Vivo
Still Alive
¡Felicidades!
Congratulations!
De
nueva
cuenta
te
anotaste
otra
victoria
You
scored
another
victory
Buena
estrategia
pa'
mentir
ni
la
noté
Good
strategy,
your
lies
went
unnoticed
La
verdad
te
sacaste
un
diez
You
really
earned
an
A+
Como
te
quiero,
pero
no
me
ayuda
en
nada
I
love
you,
but
that's
not
helping
Creí
serías
la
última
que
me
fallara
I
thought
you'd
be
the
last
one
to
fail
me
Ya
veo
que
me
equivoqué
I
guess
I
was
wrong
Una
botella
en
cada
mano
A
bottle
in
each
hand
Y
mejor
sirve
tequila
And
it
better
be
tequila
Pa'
ayudar
con
el
desastre
To
help
with
the
mess
Que
dejaste
en
mi
vida
You
left
in
my
life
No
me
dejaré
caer
I
won't
let
myself
down
Aunque
el
cielo
pinte
gris
Even
if
the
sky
is
gray
Yo
tendré
la
frente
arriba
I
will
keep
my
head
up
Una
botella
en
cada
mano
A
bottle
in
each
hand
Pa'
que
te
llegue
mi
olvido
So
that
my
oblivion
reaches
you
Con
alcohol
voy
a
lavarme
With
alcohol,
I
will
wash
away
Esos
besos
que
nos
dimos
The
kisses
we
gave
each
other
Se
me
secaron
los
ojos
My
eyes
have
dried
up
No
pensé
doliera
tanto
I
didn't
think
it
would
hurt
so
much
Como
quiera
sigo
vivo
Still
alive
Tengo
fe
que
en
algún
tiempo
I
have
faith
that
eventually
La
vida
va
a
hacer
lo
suyo
Life
will
do
its
thing
No
me
acordaré
que
fuimos
I
won't
remember
who
we
were
¡Qué
chulos
mis
Rieleros!
My
Rieleros
are
so
cool!
¡Claro
qué
sí,
oiga!
Of
course
I
do!
Una
botella
en
cada
mano
A
bottle
in
each
hand
Y
mejor
sirve
tequila
And
it
better
be
tequila
Pa'
ayudar
con
el
desastre
To
help
with
the
mess
Que
dejaste
en
mi
vida
You
left
in
my
life
No
me
dejaré
caer
I
won't
let
myself
down
Aunque
el
cielo
pinte
gris
Even
if
the
sky
is
gray
Yo
tendré
la
frente
arriba
I
will
keep
my
head
up
Una
botella
en
cada
mano
A
bottle
in
each
hand
Pa
que
te
llegue
mi
olvido
So
that
my
oblivion
reaches
you
Con
alcohol
voy
a
lavarme
With
alcohol,
I
will
wash
away
Esos
besos
que
nos
dimos
The
kisses
we
gave
each
other
Se
me
secaron
los
ojos
My
eyes
have
dried
up
No
pensé
doliera
tanto
I
didn't
think
it
would
hurt
so
much
Como
quiera
sigo
vivo
Still
alive
Tengo
fe
que
en
algún
tiempo
I
have
faith
that
eventually
La
vida
va
a
hacer
lo
suyo
Life
will
do
its
thing
No
recordaré
que
fuimos
I
won't
remember
who
we
were
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Humberto Ibarra, Rodolfo Eden Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.