Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Delirando
No
me
pidas
que
deje
de
verte
asi,
Не
проси
меня
перестать
смотреть
на
тебя,
Cuando
sabes
perfecto
que
yo
por
ti
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
ради
тебя
Cambio
todo
por
solo
una
vez
besar
Отдам
все,
чтобы
всего
один
раз
поцеловать
Tu
boquita
preciosa
que
me
hace
suspirar.
Твои
драгоценные
губы,
которые
заставляют
меня
вздыхать.
No
me
pidas
que
deje
de
verte
asi,
Не
проси
меня
перестать
смотреть
на
тебя,
Si
bien
sabes
mi
vida
muero
por
ti,
Ведь
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
умираю
по
тебе,
Tus
encantos,
tu
cuerpo
me
hacen
soñar,
Твои
чары,
твое
тело
заставляют
меня
мечтать,
Tanto
me
vuelves
loco,
que
me
haces
delirar.
Ты
так
сводишь
меня
с
ума,
что
я
начинаю
бредить.
Que
te
tengo
en
mi
cama,
Что
ты
лежишь
со
мной,
Que
estas
enamorada
de
mi,
Что
ты
влюблена
в
меня,
Que
me
pides
a
gritos,
que
te
de
mil
besos
Что
ты
просишь
меня
орать,
чтобы
я
подарил
тебе
тысячу
поцелуев,
Que
te
haga
el
amor,
que
no
vives
sin
mi.
Чтобы
я
сделал
тебе
любовь,
что
ты
не
можешь
жить
без
меня.
Pero
solo
en
mi
almohada
Но
только
на
моей
подушке
La
que
abrazo
pensando
yo
en
ti,
Я
обнимаю
тебя,
думая
о
тебе,
Te
acaricio
en
mis
sueños,
te
llevo
hasta
el
cielo,
Я
ласкаю
тебя
в
своих
снах,
переношу
тебя
на
небеса,
Sigo
delirando
estoy
loco
por
ti,
Я
все
схожу
с
ума
и
без
ума
от
тебя,
Me
muero
por
ti.
Я
умираю
по
тебе.
(¡Ajai!
y
échenle
mis
rieleros
(Эй,
музыканты
мои,
Que
barbarous
Это
что-то!
Claro
que
si)
Конечно,
да)
No
me
pidas
que
deje
de
verte
asi,
Не
проси
меня
перестать
смотреть
на
тебя,
Cuando
sabes
perfecto
que
yo
por
ti
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
ради
тебя
Cambio
todo
por
solo
una
vez
besar
Отдам
все,
чтобы
всего
один
раз
поцеловать
Tu
boquita
preciosa
que
me
hace
suspirar.
Твои
драгоценные
губы,
которые
заставляют
меня
вздыхать.
No
me
pidas
que
deje
de
verte
asi,
Не
проси
меня
перестать
смотреть
на
тебя,
Si
bien
sabes
mi
vida
muero
por
ti,
Ведь
ты
знаешь,
моя
жизнь,
что
я
умираю
по
тебе,
Tus
encantos,
tu
cuerpo
me
hacen
soñar,
Твои
чары,
твое
тело
заставляют
меня
мечтать,
Tanto
me
vuelves
loco,
que
me
haces
delirar.
Ты
так
сводишь
меня
с
ума,
что
я
начинаю
бредить.
Que
te
tengo
en
mi
cama,
Что
ты
лежишь
со
мной,
Que
estas
enamorada
de
mi,
Что
ты
влюблена
в
меня,
Que
me
pides
a
gritos,
que
te
de
mil
besos
Что
ты
просишь
меня
орать,
чтобы
я
подарил
тебе
тысячу
поцелуев,
Que
te
haga
el
amor,
que
no
vives
sin
mí.
Чтобы
я
сделал
тебе
любовь,
что
ты
не
можешь
жить
без
меня.
Pero
solo
en
mi
almohada
Но
только
на
моей
подушке
La
que
abrazo
pensando
yo
en
ti,
Я
обнимаю
тебя,
думая
о
тебе,
Te
acaricio
en
mis
sueños,
te
llevo
hasta
el
cielo,
Я
ласкаю
тебя
в
своих
снах,
переношу
тебя
на
небеса,
Sigo
delirando
estoy
loco
por
ti
Я
все
схожу
с
ума
и
без
ума
от
тебя
Me
muero
por
ti,
Я
умираю
по
тебе,
(Así
es
condenada,
hombre,
ujuuy)
(Вот
так,
моя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Medina Elias Gerardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.