Los Rieleros del Norte - Las Vueltas Del Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Rieleros del Norte - Las Vueltas Del Destino




Las Vueltas Del Destino
The Twists of Destiny
Y que esperabas, ya vez que no te fue tan bien
And what did you expect, now that you see that things didn't go that well
Como pensabas, Pues un detalle le bastó
As you thought? Because a single detail sufficed
Para arrancarte un día de mi,
For him to tear you away from me one day,
Pero no le alcanzo para hacerte feliz.
But for him it was not enough to make you happy.
Y ¿que pretendes? Con regresar y con decir
And what do you intend to do? Coming back and saying
Que te arrepientes, si al irte yo te aconseje
That you repent, if when you left I advised you
Y se muy bien, al caminar el destino da vueltas
And I know very well that when you walk, destiny takes turns
Y te puedes marear.
And you could get dizzy.
Y las vueltas del destino te trajeron
And the twists of destiny brought you
De regreso a suplicar
Back to beg
Por mis caricias y mis besos.
For my caresses and my kisses.
Y las vueltas del destino
And the turns of destiny
Me llevaron a otros brazos
Took me to other arms
Que me dan lo que jamás tuve a tu lado.
That give me what I never had by your side.
Ahora ya soy feliz y lo siento por ti,
Now I am happy and I feel sorry for you,
Más no te quiero en mi camino,
But I don't want you in my way,
Si eso te hace sufrir,no me culpes a mi,
If it makes you suffer, don't blame me,
Culpa a las vueltas del destino.
Blame it on the turns of destiny.
(Y échele mis rieleros,que bárbaros
(And give it my railroaders, that barbarians
Pos' que no,claro que oiga)
Well, of course, yes, oiga)
Y las vueltas del destino te trajeron
And the twists of destiny brought you
De regreso a suplicar
Back to beg
Por mis caricias y mis besos.
For my caresses and my kisses.
Y las vueltas del destino me llevaron
And the twists of destiny took me
A otros brazos que me dan
To other arms that give me
Lo que jamás tuve a tu lado.
What I never had by your side.
Ahora yo soy feliz y lo siento por ti,
Now I am happy and I feel sorry for you,
Más no te quiero en mi camino,
But I don't want you in my way,
Si eso te hace sufrir,no me culpes a mi,
If it makes you suffer, don't blame me,
Culpa a las vueltas del destino.
Blame it on the turns of destiny.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.