Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Mendoza
Los Mendoza (Мендосы)
Hacienda
de
tierra
blanca
llegaste
hacer
muy
famosa
Асиенда
Тьерра
Бланка,
ты
стала
очень
известной,
Recuerdo
atraves
del
tiempo
cuando
vivian
los
Mendoza
Помню,
сквозь
время,
когда
там
жили
Мендосы.
Jose
Francisco
era
el
nombre
de
aquel
rico
apotentado
Хосе
Франсиско
было
имя
того
богатого
землевладельца,
Y
Juan
robaba
un
caballo
en
la
punta
de
un
ganado.
А
Хуан
крал
лошадь
прямо
из
стада.
Cuando
lo
pesco
la
ley
con
el
cuerpo
del
delito
Когда
закон
поймал
его
с
поличным,
Cargo
con
cinco
rurales
a
tiro
limpio
el
solito
Он
сразился
с
пятью
сельскими
стражниками
в
одиночку.
Me
quedan
dos
en
la
carga
y
tres
en
la
carrillera
Двое
остались
на
земле,
а
трое
в
патронташе,
Alcanzo
a
llevarse
cuatro
antes
de
que
se
muriera.
Он
успел
забрать
четверых,
прежде
чем
умереть.
Con
un
balazo
en
el
pecho
era
imposible
escapar
С
пулей
в
груди
невозможно
было
сбежать,
Hijo
salvate
si
puedes
la
sangre
me
quiere
ahogar
Сын,
спасайся,
если
сможешь,
кровь
меня
душит.
Imposible
abandonarte
o
aqui
quedamos
los
dos
Невозможно
тебя
бросить,
или
мы
оба
останемся
здесь,
Nadie
puede
vivir
tanto
contra
las
leyes
de
dios.
Никто
не
может
жить
так
долго,
нарушая
законы
Бога.
La
muerte
me
esta
llevando
quisiera
hacer
testamento
Смерть
меня
забирает,
я
хотел
бы
составить
завещание,
Lo
que
le
robe
a
los
ricos
no
llega
ni
al
diez
porciento
То,
что
я
украл
у
богатых,
не
составляет
и
десяти
процентов.
Mataron
a
los
Mendoza
la
hacienda
a
quedado
sola
Убили
Мендос,
асиенда
опустела,
Los
bienes
donde
quedaron
nadie
supo
con
la
bola
Куда
делось
имущество,
никто
не
узнал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.